Translation for "escaped convicts" to spanish
Translation examples
Escape convicts, fugitive sex....
Convictas escapadas, sexo fugitivo...
We're looking for an escaped convict.
Buscamos a un convicto escapado.
This escaped convict is considered extremely dangerous.
Es el convicto escapado considerado sumamente peligroso.
The warden doesn't want word to get out that we're chasing an escaped convict.
El alcaide no quiere que se sepa ni una palabra de que estamos buscando un convicto escapado.
They are looking for an escaped convict.
Buscaban a convicto escapado.
An escaped convict and a parking ticket on a state vehicle?
¿Un convicto escapado y una multa de estacionamiento en un vehículo del Estado? .
It may not be the best way but it's certainly one way to catch an escaped convict.
Tal vez no sea la mejor pero sin duda es una manera de atrapar a un convicto escapado.
It's definitely the escaped convict.
Definitivamente es el convicto escapado.
I have it on good authority the man's an escaped convict from Newgate.
–Sé de buena tinta que el hombre es un convicto escapado de Newgate.
for all along our route countless motor courts proclaimed their vacancy in neon lights, ready to accommodate salesmen, escaped convicts, impotents, family groups, as well as the most corrupt and vigorous couples.
pues a lo largo de nuestro camino infinitos hoteles proclamaban su disponibilidad con luces de neón, prontos a alojar a vendedores, convictos escapados, impotentes, grupos familiares, así como a las más corrompidas y vigorosas parejas.
Lansdown Dilks, the police, escaped convicts, General Drummond, Lady Nicholson and her brother, her husband's land, your brother, the gray hoods, the Dark Brotherhood: It all points toward a great indefinable hooking-up somewhere, does it?" "I daresay that's never been very much in question," said Sparks, deep in contemplation of his increasingly complicated string work.
¿Que Lansdown Dilks, la policía, los convictos escapados, el general Drummond, lady Nicholson y su hermano, la tierra del marido, su hermano, los capuchas grises y la Hermandad Oscura, forman parte de una gran conspiración con un propósito desconocido? –Me atrevería a decir que eso es algo que nunca se ha puesto en duda -dijo Sparks, muy atento a las complicaciones del juego con el cordel.
The first settlers were beachcombers, sailors and escaped convicts who became dependent upon the communities where they found themselves.
Los primeros colonos fueron recolectores de objetos en las playas, marineros y convictos fugados que se hicieron dependientes de las comunidades en las que se encontraban.
I am looking for the escaped convicts.
Busco a los convictos fugados.
Or, sir, maybe she was an escaped convict, on the run.
- O, señor, quizás era una convicta fugada, una prófuga.
Take her and I'll tell that you're really Hoin, the escaped convict
Llévatela y revelaré que realmente eres Hoin, el convicto fugado.
I am the escaped convict, and you will all reap my fire.
Soy el convicto fugado, y seréis todos víctimas de mi fuego.
Shinsuke was an escaped convict.
Shinsuke era un convicto fugado.
Here, we captured the escaped convicts for you.
Toma, capturamos estos convictos fugados por ti.
Both these crimes point to the vengeance of this escaped convict, Lavond.
Ambos crímenes huelen a venganza de ese convicto fugado, Lavond.
Have you seen 2 escaped convicts?
¿Has visto a dos convictos fugados?
The escaped convict was found at an abandoned...
El convicto fugado fue encontrado en una abandonada...
It's a jailhouse appeal from some escaped convict.
Esta es una apelación de un convicto fugado.
The rumor that the escaped convict was in the vicinity roared through the neighborhood.
El rumor de que el convicto fugado estaba en el vecindario corrió como la pólvora.
As far as they were concerned, she was just a gun moll— an accomplice of an escaped convict.
En lo que a ellos se refería, no era más que una criminal, la cómplice de un convicto fugado.
"Maybe—" "Sure it's him!" Harmon burst out. "The man's a cold-blooded killer, an escaped convict!"
Quizá… —¡Seguro que ha sido él! —estalló Harmon—. ¡El hombre es un asesino a sangre fría, un convicto fugado!
The latter was the story of Frank Buzzey, an escaped convict who begins a new life as a car mechanic in another state, and his eventual recapture.
La segunda era la historia de Frank Buzzey, un convicto fugado que empieza una nueva vida como mecánico en otro estado, hasta que vuelven a detenerlo.
The escort spent half an hour patrolling the bridge on foot, playing powerful handlights across the water, but they found no sign of the escaped convict.
La escolta pasó media hora patrullando el puente a pie, paseando sus potentes linternas por el agua, pero no hallaron ningún rastro del convicto fugado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test