Translation for "epiphanous" to spanish
Translation examples
The birth of the Descendents as a live entity corresponds with the epiphanal birth of the Minutemen.
El nacimiento de Descendents como una entidad viva, va de la mano con el nacimiento epifánico de Minutemen.
Decadent art is ritualistic and epiphanic.
El arte decadentista es ritualista y epifánico.
Romanticism returns to the Renaissance style of epiphanic sexual personae.
El Romanticismo retoma el estilo epifánico de las «personas del sexo» renacentistas.
But in The Faerie Queene, we saw, epiphanic Apollonian silence rules.
Pero en The Faerie Queene, como vimos, lo que gobierna es un epifánico silencio apolíneo.
It all came to him in a sudden, epiphanic burst when he was sixteen years old.
Todo eso se le ocurrió en un súbito y epifánico estallido cuando tenía dieciséis años.
It is a sacramental display, baring the self in epiphanic flashes, like the winking of a camera shutter.
Es una exhibición sacramental que desnuda la personalidad en destellos epifánicos, como el movimiento del obturador de la cámara.
The epiphanic dimension modulates into metaphor and image, into a bright ghostliness wonderfully exploited by, for example, James Joyce.
La dimensión epifánica se adapta a la metáfora e imagen, en una espectralidad maravillosamente explotada por James Joyce, por ejemplo.
It is, even at its most exalted level, an imitatio Dei sanctioned by a Thomist faith in the divinely inspired and epiphanic legitimacy of the poetic imagination.
Incluso en su nivel más exaltado, es una imitatio Dei, alentada por la fe tomista en la legitimidad de la imaginación poética epifánica y de inspiración divina.
During the night of ontological revelation, November 10th to 11th, 1619, the tome offered to him in one of his three epiphanic dreams is a Corpus poetarum.
Durante la noche de la revelación ontológica, la del 10 al 11 de noviembre de 1619, el volumen que le ofrecen en uno de sus tres sueños epifánicos es un Corpus poetarum.
As early as 1869 the young Mallarmé, in the grip of an epiphanic revelation, sought to break the determinant barriers of language and to liberate syntax from the shopworn linear despotism of logic.
Ya en 1869, el joven Mallarmé, presa de una revelación epifánica, intentó romper las determinantes barreras del lenguaje y liberar la sintaxis del despotismo gastado y lineal de la lógica.
What can be enunciated, what presumes that language is more or less consonant with veritable insights and demonstrations, may in fact reveal the decay of primordial, epiphanic recognitions.
Aquello que puede ser enunciado, aquello que supone que el lenguaje está más o menos en consonancia con auténticas percepciones y demostraciones, quizá revele de hecho la decadencia de los reconocimientos primordiales, epifánicos.
It's been revelatory, and epiphanous, I tell you.
Ha sido una revelación y una epifanía, te lo digo.
There was one of those long pauses that always accompany an epiphanic moment.
Se produjo una de esas largas pausas que siempre acompañan un momento de epifanía.
I have learnt to time my strokes so that they build up to epiphanic conclusions, with the very essence of each creation being both captured and expressed in the final, climactic thrust of the brush.
He aprendido a marcar el ritmo de mis pinceladas, de forma que sean como epifanías, permitiéndome capturar y a la vez expresar la esencia misma de cada creación en el movimiento extático del pincel.
I examine each detail of your appearance, every epiphanic detail of your body, all of which echo in the reality of the blood beating within you, my heart, of the rhythmic pulse of blood through your vessels encased in silk, resonating in the crimson cave I enter, oh! velvet cave! where I stay, in a swoon.
Examino cada detalle de tu aspecto, esos detalles de tu cuerpo, como una epifanía, que hacen eco en la realidad del latido de la sangre en tu interior, corazón mío, del deslizamiento rítmico de la sangre por tus vasos forrados de seda, resonancia en la gruta roja donde entro, ¡oh gruta de terciopelo!, donde me quedo, y desfallezco.
& Agon M. Nar, asleep & nystagmic, can feel the epiphanicity of what the three S.’s Foretell, the best of both possible worlds: no Sermonette, no Indian crying at litter, no anthem or flags or sign-off at the Close of the Broadcast Day, no Close of the Broadcast Day at all: instead, a 24-hr low-overhead loop of something so very archaic as to appear forward-looking, & not on any ‘cable’ but on & in the very air.
& Agon M. Nar, dormido & nistágmico, experimenta la epifanía implícita en las predicciones de los tres S., el mejor de los mundos posibles: nada de mujer sermoneando, nada de indio llorando en su camilla, nada de himnos ni banderas ni melodías de cierres al Final de la Jornada de Emisión, que desaparezca el Final de la Jornada de Emisión: en cambio, un bucle de 24 horas bajo en costes indirectos de algo tan arcaico que pueda parecer progresista, & no a través de ningún «cable», sino emitido por el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test