Translation for "entranceways" to spanish
Entranceways
Translation examples
I love this kind of an entranceway, honey.
Me encanta esta entrada, cariño.
However... the entranceway
Sin embargo... la puerta de entrada
In the entranceway, but...
En la entrada, pero...
Sealing the entranceway was a risky thing to do.
Sellar la entrada fue muy arriesgado.
I also have my own private entranceway to the alley.
También tengo mi propia y privada entrada al callejón.
Check out the bathroom in the entranceway.
Checa el baño de la entrada.
There's a picture of me in the entranceway.
Hay una foto mía en la entrada.
I mean, look at this entranceway.
Mira la entrada.
The wounded were piled up in our entranceway like logs.
Los heridos fueron amontonados en nuestra puerta de entrada como registros.
So, your art's gonna grace the entranceway.
Entonces, tu arte honrará la entrada general.
The entranceway is empty.
La entrada está vacía.
“No, just the entranceway.”
—No, sólo la entrada.
No other visible entranceways.
Ninguna otra entrada visible.
They laughed, standing in the entranceway.
Se echaron a reír, de pie en la entrada.
There was no door, just an entranceway;
No había puerta, sólo una abertura de entrada.
The entranceway was covered with plastic sheeting.
La entrada estaba tapada con plásticos.
He walked on, through the entranceway.
Avanzó y cruzó la entrada.
Mom met them in the entranceway.
Su madre fue a su encuentro en la entrada.
He bumped into a woman in the entranceway.
Chocó con una mujer en la entrada.
In the entranceway, Tristano could already tell he was there.
Ya en el zaguán Tristano lo percibió.
a long, arched entranceway called a zaguán;
a fíat, roof, a long, arched entranceway called a zaguán;
The voice comes from the right, it echoes off the high ceiling of the entranceway.
– Venga conmigo, doctor -la voz viene de la derecha, retumba en lo alto del zaguán-.
Boys and girls watched the three men cross through the entranceway led by a beadle, watched them disappear into a classroom.
Muchachos y muchachas vieron a los tres hombres cruzar el zaguán precedidos por un conserje, los vieron desaparecer en un aula.
Rialta, followed silently by Baldovina, closed the main door and then the rest, including the half-open one that led to the entranceway.
Rialta, seguida de Baldovina enmudecida, comenzó a cerrar desde la puerta mayor, todas las demás y la puerta entreabierta que daba al zaguán.
“Come, Doctor, hurry,” a broken voice in the darkness of the entranceway which the echo repeats up above. “She’s dying, Dr. Zevallos, come.”
– Venga, doctor, rápido -una voz quebrada en la oscuridad del zaguán que el eco repite, en lo alto-. Se me muere, doctor Zevallos, venga.
It was a quarter to ten: a bird face in the entranceway, a hopping little walk, skin like yellow paper, a suit that danced on him, a little garnet tie.
Era un cuarto para las diez: una cara de pajarito en el zaguán, un andar saltarín, una piel como papel amarillo, un terno que le bailaba, una corbatita granate.
The small figure wrapped in a white robe takes a few steps into the courtyard, son, she stops before she reaches the entranceway: who was there?, why didn’t they come in?
La figurilla envuelta en una bata blanca da unos pasos por el patio, hijito, se detiene antes de llegar al zaguán: ¿quién estaba ahí?, ¿por qué no entraban?
Sometimes Matías would raise his eyes from the courtyard and smile at them, in the room in back they smoked, thumbed through magazines, kept looking at the entranceway and the street.
A ratos Matías alzaba la vista desde el patio y les sonreía, en la habitación del fondo ellos fumaban, hojeaban las revistas; miraban constantemente el zaguán y la calle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test