Translation for "ensure quality" to spanish
Translation examples
Attempts were made to ensure quality and variety of services.
Se ha intentado garantizar la calidad y variedad de los servicios prestados.
Second, we must ensure quality performance.
En segundo lugar, debemos garantizar la calidad de nuestra actuación profesional.
Ensuring quality education at all levels
Garantizar la calidad de la educación a todos los niveles
13. Partnership management should ensure quality.
13. La gestión de las asociaciones de colaboración ha de garantizar la calidad de los resultados.
E. Ensuring quality education at all levels
E. Garantizar la calidad de la educación a todos los niveles
As such, normative action for ensuring quality must be intensified.
En tal sentido, deben intensificarse las medidas normativas para garantizar la calidad.
It has the authority and means to ensure quality in programmes and projects and programme performance.
Tiene facultades y medios para garantizar la calidad de los proyectos y programas y la de su ejecución.
Ensuring quality performance of laboratories
Garantizar la calidad de los laboratorios.
Accreditation and harmonization could ensure quality and thus enhance portability.
La acreditación y la armonización podían garantizar la calidad y aumentar así la transferibilidad.
It has the authority and means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance.
Además tiene facultades y los medios para asegurar la calidad de los programas y proyectos, los acuerdos de asociación y los resultados de los programas.
Discussions also highlighted the need to ensure quality of education in addition to equal access to education.
En los debates también se subrayó que era necesario asegurar la calidad de la enseñanza, además del acceso igualitario a la educación.
The Convention provides the basis for combating disparities in education and ensuring equal opportunities which involve ensuring quality for all.
La Convención establece la base para luchar contra las desigualdades en la educación y asegurar la igualdad de oportunidades, lo cual entraña asegurar la calidad para todos.
The strategic notes and workplans were peer-reviewed to ensure quality.
Las notas estratégicas y los planes de trabajo fueron sometidos a un examen entre pares para asegurar su calidad.
The situation would be monitored closely to ensure quality and compatibility.
La situación se vigilará atentamente para asegurar la calidad y la compatibilidad de la enseñanza.
Severely strained health services need to be further supported to ensure quality and equity of medical care.
Es menester apoyar más a los servicios de salud, gravemente sobrecargados, para asegurar la calidad y la equidad de la atención médica.
The standards to ensure quality and reliability can be promoted by ISO.
La ISO puede promover las normas para asegurar la calidad y la fiabilidad.
Meetings are held with the contractor at least once a month to ensure quality and coordination of delivery.
Al menos una vez al mes se celebran reuniones con el contratista para asegurar la calidad y la coordinación de la entrega.
(e) Ensuring quality education
e) Asegurar la calidad de la educación
45. Analysis reoccurs throughout processing and is essential to ensure quality.
Durante todo el procesamiento se realizan análisis periódicos que son esenciales para asegurar la calidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test