Translation for "encapsulations" to spanish
Translation examples
24. Regular inspections and encapsulation efforts are ongoing.
Se realizan regularmente inspecciones y tareas de encapsulación.
43. Given the Secretariat-wide scope of the present report and established document-length limitations, the qualitative assessments present an encapsulation of the elements described above.
Dado que el presente informe abarca todas las actividades de la Secretaría y debido a las limitaciones establecidas respecto de la longitud de los documentos, las evaluaciones cualitativas suponen una encapsulación de los elementos descritos
(d) Advances in vaccine distribution and delivery, such as encapsulation in silk matrices, nano-vesicles, and nanotechnology-based patches;
d) Los avances en la distribución y la administración de vacunas, como la encapsulación en matrices de seda, las nanovesículas y los parches basados en la nanotecnología;
11. Undertake research in encapsulation measures.
11. Llevar a cabo investigaciones sobre medidas de encapsulación.
develop BAT guidelines and regulations for terminal (long term) storage, including encapsulation within deep underground storage facilities impervious to seepage, earthquakes, and geological disturbances
a) elaborar directrices y reglamentación sobre las mejores prácticas disponibles para el almacenamiento definitivo (a largo plazo), incluida la encapsulación dentro de instalaciones de almacenamiento bajo tierra a gran profundidad inmunes a fugas, terremotos y alteraciones geológicas
Immediate encapsulation of any disturbed/damaged asbestos material is performed.
Si se perturba o daña algún material que contiene amianto se procede de inmediato a la encapsulación.
Therefore, amalgamation is typically used in combination with an encapsulation technology (US EPA 2007b).
De ahí que la amalgamación se utilice casi siempre en combinación con una tecnología de encapsulación (US EPA 2007b).
(iii) vaccine distribution and delivery, such as encapsulation in silk matrices, nano-vesicles, and nanotechnology-based patches;
iii) Los avances en la distribución y la administración de vacunas, como la encapsulación en matrices de seda, las nanovesículas y los parches basados en la nanotecnología;
That amount of encapsulation's normal.
Ese nivel de encapsulación es normal.
..I heard it described... ..as the perfect encapsulation of the Britpop aesthetic.
Escuché que se la describió como la encapsulación perfecta... de lo estético del pop inglés.
His archive is really not just an encapsulation of fashion, but of New York life, and I think it's wonderful for fashion historians... that this did happen... That there was this one individual... who was willing to dedicate his life... to this fascinating manifestation of culture.
Suarchivono es Una "encapsulación" de la moda, sinodela vidaenNuevaYork, ycreoqueesmaravilloso Para los historiadores de la moda... queestoseaasí ... queunasolapersona... estédispuestaa Dedicar su vida... aestafascinante Manifestación de la cultura.
Yeah, what happened to, "a perfect encapsulation of life in Pawnee"?
Si, ¿qué pasó con "una encapsulación perfecta de la vida en Pawnee"?
It shows signs of encapsulation.
Esto muestra señales de encapsulación.
Remember, this won’t be a minute-to-minute encapsulation of your ancestor’s life.
Recuerda, esta no va a ser una encapsulación minuto a minuto de la vida de tu antepasado.
Given the advanced technology implied by the encapsulation of the passengers within the intergalactic organism, one can hardly assume the smaller craft to be simple reaction-engine fuelers.
Dada la tecnología avanzada que implica la encapsulación de pasajeros dentro del organismo intergaláctico, uno difícilmente puede asumir que las naves más pequeñas fueran simples aparatos accionados por motores a reacción.
(viii) Restricting the use of dental amalgam to its encapsulated form;
Limitar el uso de amalgama dental en su forma encapsulada;
But this material is in fully encapsulated condition and poses no risk to occupants.
Sin embargo, esos materiales se encuentran completamente encapsulados y no plantean riesgo alguno a los ocupantes.
For the exercise, the tagging consisted of simple glitter supplied by the inspectors and randomly encapsulated in an adhesive.
En este ejercicio, las marcas consistían en partículas brillantes aplicadas por los inspectores y encapsuladas aleatoriamente en un adhesivo.
TK level-A encapsulated suit with valves
Traje encapsulado valvular para nivel A tipo TK
Removal of the material in concealed locations and in an encapsulated state is not recommended by the experts.
Los expertos no recomiendan quitar el material encapsulado ubicado en lugares ocultos.
A bill encapsulating the rules and regulations is currently being considered by the "Somaliland" Parliament.
El Parlamento de "Somalilandia" está examinando actualmente un proyecto de ley en que se han encapsulado esas normas y reglas.
Restricting the use of dental amalgam to its encapsulated form.
v) Limitar el uso de amalgama dental a la forma encapsulada ;
Otherwise, Hg is usually encapsulated in consumer and commercial products, such as fluorescent lamps and thermometers.
Por lo demás, en los productos comerciales y de consumo, tales como lámparas fluorescentes y termómetros, el Hg suele estar encapsulado.
The struggle for life, encapsulated into a single moment.
La lucha por la vida encapsulada en un único momento.
Well-encapsulated discreet mass.
Una masa discreta y bien encapsulada.
...encapsulated in the charming phrase:
...encapsulado en la encantadora frase Otsukaresamadeshita.
But with Bart Simpson safely encapsulated, I'd be delighted to pose.
Pero con Bart Simpson bien encapsulado, será un placer posar.
Even encapsulated in two seconds, my life is dull.
Hasta encapsulada en dos segundos, mi vida es aburrida.
An identity encapsulated in four digits.
Una identidad encapsulada en cuatro dígitos.
- That is a micro-encapsulated nano chip covered in epoxy.
-Qué es eso? -Es un micro chip encapsulado cubierto con resina.
This encapsulated energy is particularly valuable to migrating birds.
Esta energía encapsulada Es particularmente valiosa para las aves que migran.
Uh, encapsulated in polymer,
Encapsulado en polímero,
Each cell is self- encapsulated.
Cada célula está auto-encapsulada.
‘Here they are, encapsulated, the demons of her disease.’
Aquí están, encapsulados, los demonios de la enfermedad.
Could she get pregnant, or would the condom be encapsulated?
¿Podía quedar embarazada o el condón estaba encapsulado?
Diminished and encapsulated, the being that was Felice continued to abide.
Disminuido y encapsulado, el ser que era Felice seguía existiendo.
Each cluster of towers with its millions of encapsulated souls.
Cada enjambre de torres con sus millones de almas encapsuladas.
The Clockmaker had encapsulated itself, squeezed its essence down into one of the relics.
—El Relojero se había encapsulado, había metido su esencia en una de las reliquias.
Originally she had been a withdrawn child, what they call encapsulated or introverted.
Originalmente había sido una niña retraída, lo que llaman encapsulada o introvertida.
The encapsulated body on its recliner carriage rose toward the observatory dome.
El cuerpo encapsulado en el sarcófago ascendió hacia el domo del observatorio.
And there he hung, stuck in the ice, encapsulated by the magic of Ancient Badden.
Y allí quedó, apresado en el hielo, encapsulado por la magia del Anciano Badden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test