Translation for "enabling be" to spanish
Translation examples
Fortunately, the unbreakable will of our peoples is now enabling us to emerge from that dark period.
Afortunadamente, la voluntad inquebrantable de nuestros pueblos nos está permitiendo salir de ese túnel.
In this way, the Government is enabling more and more of the population to improve their access to food.
De esta manera, el Gobierno está permitiendo que una proporción cada vez mayor de la población mejore su acceso a la alimentación.
The country's political stability was supported by that fact, and it enabled the Government to focus its attention on economic development.
Esto ha fortalecido la estabilidad política del país, permitiendo al Gobierno consagrarse al desarrollo económico.
Market interest rates are dropping, enabling the acceleration of bank lending activities and stimulating investment.
Las tasas de interés de los mercados están cayendo, permitiendo la aceleración de los préstamos bancarios y estimulando las inversiones.
86. This project aims at supporting, thus enabling, children to remain with their parents.
86. El objetivo del proyecto reside en prestar ayuda, permitiendo así a los niños permanecer con sus padres.
(a) Developments in the airline and shipping industries will continue to enable the negotiation of favourable contracts;
a) La evolución de las aerolíneas y las empresas de transporte continúe permitiendo la negociación de contratos favorables;
The European Union commends the spirit of consensus that prevailed, which enabled a final agreement to be reached.
La Unión Europea se felicita por el espíritu de consenso que prevaleció, permitiendo alcanzar un acuerdo definitivo.
Education and health are mutually reinforcing, and together enable human development.
La salud y la educación se refuerzan mutuamente, permitiendo el desarrollo integral de las personas.
Enabling national consultation and collaboration on priorities in the area of early childhood;
* Permitiendo las consultas y la colaboración nacionales sobre prioridades en la esfera de la primera infancia;
All because you were being enabled by some, what, some cloak of invisibility?
¿Y todo porque te lo estaba permitiendo… qué, un manto de invisibilidad?
PASSION PULLS US UP—ENABLING US TO OVERCOME ADVERSITY
LA PASIÓN NOS LEVANTA, PERMITIENDO QUE VENZAMOS A LA ADVERSIDAD
This was a common practice, enabling copilots to gain experience to qualify as first pilots.
Ésta era una práctica común, permitiendo así el que los copilotos ganaran experiencia para calificar como primeros pilotos.
A spiral staircase led to a catwalk which ran around the wall, enabling access to the upper shelves.
La escalera en espiral llevaba hasta una pasarela que recorría las paredes, permitiendo el acceso a los estantes superiores.
Not knowing he was being manipulated, he removed the curse from the monstrous Urcheon, enabling his marriage to Pavetta.
Sin saber que estaba siendo dirigido, le quitó la maldición al monstruoso Erizo, permitiendo que se casara con Pavetta.
We took a spare horse for every soldier, enabling us to rest the beasts though not ourselves.
Llevábamos un caballo de refresco para cada soldado, permitiendo así que descansaran las bestias, aunque nosotros no descansáramos.
The drones had established Conjoiner-type implants in both Aura and Khouri, enabling them to share thoughts and experiences.
Los drones establecieron implantes combinados tanto en Aura como en Khouri, permitiendo que compartiesen pensamientos y experiencias.
to keep his voice down so that he was seen, but not heard to speak, enabling Meleager beside him to proclaim suitable replies.
a bajar la voz para que lo vieran hablar sin que lo oyeran, permitiendo que Meleagro enunciara réplicas adecuadas.
The side panels of the flimsy tube had been furled, enabling the crowd to form a continuous obstruction across the security gate.
Los paneles laterales de tubo flexible habían sido enrollados, permitiendo a la multitud formar una barrera continua ante la verja de seguridad.
Their sturdy bomb bay doors sat flush to the fuselage and tended to hold in a ditching, enabling the plane to float.
Las resistentes puertas de la plataforma de bombardeo, estaban paralelas al fuselaje y tendían a resistir en caso de un aterrizaje forzoso en el agua, permitiendo que el avión flotara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test