Translation for "embedded" to spanish
Translation examples
verb
The practice of embedding war reporters into military units was unknown back then, so the question of paying my way arose.
La práctica de «empotrar» reporteros de guerra en unidades militares era algo desconocido por aquel entonces, conque surgió la cuestión de costearme la estancia.
Of embedding a tracker in somebody
De incrustar un rastreador en alguien
Most proceeds to benefit the special expenditures fund for embedding microchips in the gym equipment.
La mayoria de ellas en beneficio del fondo de gastos especiales para incrustar microchips en los equipos de gimnasia.
The Treasury Department started embedding blue and red fibers into currency to prevent counterfeiting.
El Departamento del Tesoro, empezó a incrustar... Fibras azules y rojas en el papel moneda, para evitar la falsificación.
As he did so, in the same smooth movement, he ducked down low, so the blade thrown at his back embedded itself instead in the dark wood of the door.
Mientras lo hacía, y con el mismo movimiento suave, se agachó para que el puñal que le habían lanzado a la espalda se incrustara en la oscura madera de la puerta.
Happy with their position, we set about thoroughly embedding each rock so it’s securely in place, at least half of the rock buried below the ground.
Contentos con su ubicación, nos ponemos a incrustar a conciencia cada piedra para que quede bien sujeta en su sitio, dejando al menos la mitad de la piedra enterrada.
Across the room, one of the unknown counselors ducked just in time as a flying shard of silver sword embedded itself in the wall where seconds earlier his head had been.
En el extremo opuesto de la estancia, uno de los consejeros desconocidos se agachó un instante antes de que un fragmento de espada que había salido volando se incrustara en la pared, donde segundos antes había estado su cabeza.
As the hooded figure captured its balance in the doorframe and raised the weapon, Doyle heard the scuff of weight shifting on the roof, then through the open window saw his friend swing down into view and drive both feet into the open door, slamming it shut and rocketing the point of the embedded dagger completely through their attacker's chest.
Mientras la figura encapuchada recuperaba el equilibrio en el marco y levantaba el arma, Doyle oyó el arrastrar de un peso que abombaba el techo y después vio a través de la ventanilla a su amigo columpiarse y golpear con los pies la portezuela abierta para cerrarla bruscamente, e incrustar la punta de la daga en el pecho del atacante.
verb
Shudder moved at the last moment, so instead of the blade coming down diagonally into his neck, it embedded in his shoulder.
Shudder se movió en el último instante, así que evitó que la hoja se le clavara en el cuello, pero se incrustó en su hombro.
A piece of oily bracket, whizzing supersonically across the work-floor, decapitated one of the screaming workers nearby and embedded itself in the meat of Soric’s thigh.
El brazo de un soporte impregnado de aceite atravesó todo el taller disparado como una hélice y, después de decapitar a uno de los trabajadores aterrados, se le fue a clavar a Soric en el muslo.
Malus leapt at him with a shout, and just missed having a hurled axe embedded in his face. His sudden move threw the man’s aim off, sending the spinning projectile blurring past his ear, and before the warrior could drag out his sword Malus stabbed him through the throat.
Malus saltó hacia el bárbaro con un grito, y evitó por poco que se le clavara en la cara un hacha arrojadiza. Su repentino movimiento hizo que el hombre lanzara mal, y el girante proyectil le pasó con la velocidad de un rayo junto a una oreja; antes de que el bárbaro pudiera desenvainar la espada, Malus le atravesó la garganta de una estocada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test