Translation for "is embedded" to spanish
Is embedded
Translation examples
This is mainly because the media are controlled by the coalition forces and news is percolated through "embedded" reporters.
Ello se debe principalmente a que los medios de comunicación están controlados por las fuerzas de la coalición y a que las noticias son filtradas por periodistas "incrustados".
A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected.
Se reunió un total de 76 muestras de fragmentos de metal dispersos por todas partes, incrustados en los vehículos a diferentes alturas sobre el suelo.
The concept of women as commodities and not as human beings endowed with dignity and rights equal to those of men is deeply embedded in these societies.
El concepto de la mujer como un bien y no como un ser humano dotado de dignidad y de derechos iguales a los del hombre está profundamente incrustado en esas sociedades.
14.37. FGM is rooted or embedded in the traditional society (Poro or Sande) of Liberia.
14.37 La mutilación genital femenina está arraigada o incrustada en la sociedad tradicional ("poro" o "sande") de Liberia.
Sgt. Gabai fell to the ground with the axe embedded in her head and later died in the hospital.
La sargento Gabai cayó al suelo con el hacha incrustada en la cabeza y murió más tarde en el hospital.
Several of these were retrieved and the Mission could see how deeply embedded they were in the concrete walls.
Varios de ellos fueron recuperados y la Misión pudo observar cuán profundamente incrustados estaban en las paredes de hormigón.
Had the torpedo exploded near the Cheonan as claimed by the "investigation team", a lot of fragments must have been embedded in the vessel body.
Si el torpedo hubiese explotado cerca del Cheonan, como lo afirmó el "Grupo de Investigación", se habrían incrustado varios fragmentos en la estructura de la nave.
We all need to purge ourselves of the arrogance and myopia embedded in the old mind-set.
Todos necesitamos desprendernos de la arrogancia y miopía incrustadas en una forma de pensar perimida.
It risks becoming increasingly divorced from the very international realities in which it is inescapably embedded.
Corren el riesgo de divorciarse cada vez más de las propias realidades internacionales en las que están incrustadas ineludiblemente.
Patriarchy has been entrenched in social and cultural norms, institutionalized in the law and political structures and embedded in local and global economies.
El patriarcado se ha abroquelado en normas sociales y culturales, y se encuentra institucionalizado en el derecho y en las estructuras políticas e incrustado en las economías locales y mundial.
Unfortunately, the mural is embedded a plaster wall, and I'm going to need additional time to remove it safely.
Desafortunadamente, el mural está incrustado en una pared de yeso, y voy a necesitar más tiempo para quitarlo con más seguridad.
Your placenta is embedded in the uterine muscle.
La placenta está incrustada en el músculo uterino.
The rest is embedded in his quadriceps.
El resto está incrustado en sus cuádriceps.
A splinter from the murder weapon is embedded in his scalp.
Una astilla del arma homicida está incrustada en su cuero cabelludo.
Pollen is embedded in everything.
El polen está incrustado en todo.
The bullet fragment is embedded in the medial...
EI fragmento de bala está incrustado...
This is embedded in the bone.
Está incrustada en el hueso.
If Masters is embedded in my DNA.
Si Masters está incrustado en mi ADN
Well, it seems that your IUD has dislodged from your uterus, hooked onto your husband's piercing and is embedded in your vaginal wall.
Parece que su DIU se salió del útero se enganchó en el arete de su esposo y está incrustado en la pared vaginal.
Jane's code is embedded in the operating system on the motherboard of the Tru-Poll machines.
El código de Jane está incrustado en el sistema operativo de la placa base de las máquinas de Tru-Poll.
Embedded in the sole.
Incrustada en la suela.
‘What embedded content?’
—¿Qué contenido incrustado?
Our embedded reporter.
Es nuestro periodista incrustado.
The knife was embedded there.
El cuchillo estaba incrustado ahí.
His ape is embedded as we are embedded, you in me, I in you.
Su simio está incrustado igual que nosotros, yo en ti y tú en mí.
“Hillier’s embedded reporter.
—El periodista incrustado de Hillier.
It was too embedded in the machinery.
Estaba demasiado incrustado en esa maquinaria.
it was embedded in the fat of her finger.
estaba incrustado en la grasa de su dedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test