Translation for "drunkard" to spanish
Translation examples
noun
Likewise, in accordance with Cabinet Decision No. 1451 of 9 August 1999, the public security militia is no longer responsible for sobering up drunkards, a function that sits awkwardly with its other duties.
Análogamente, conforme a la decisión Nº 1451 del Consejo de Ministros, de 9 de agosto de 1999, las fuerzas de seguridad pública ya no se encargan de controlar a los borrachos, función ésta que no concuerda con sus demás obligaciones.
For the nuclear-weapon States to tell the rest of the world not to acquire nuclear weapons is like five drunkards preaching abstinence to the rest of the world.
Para los Estados poseedores de armas nucleares decir al resto del mundo que no adquiera armas nucleares es como para cinco borrachos predicar la abstinencia al resto del mundo.
Says the drunkard!
¡Dice el borracho!
Huntresses and drunkards.
Cazadoras y borrachos.
He's a drunkard!
Es un borracho.
I know, drunkard.
¡Lo sé, borracha!
You're a drunkard!
¡Eres un borracho!
A drunkard, huh?
- Un borracho, ¿eh?
Those two drunkards!
¡Esos dos borrachos!
Excuse me, drunkard.
Con permiso... borracha.
Once a drunkard always a drunkard.
Borracho una vez, borracho siempre.
A liar, a drunkard.
Un mentiroso, un borracho.
The drunkard will reform.
El borracho se corregirá.
Or Drunkard's Walk?"
¿O la marcha del borracho?
Ginette is a drunkard.
Ginette es una borracha.
Some of them are drunkards.
Algunos son borrachos.
A drunkard, a violentman.
Un borracho, un hombre violento.
They're drunkards, you know.
Son unos borrachos.
He was an intermittent drunkard.
Era un borracho intermitente.
OF THE DEBAUCHER AND DRUNKARD S.S. GORBUNKOV
CONTRA EL ESCANDALISTA Y BORRACHÍN S.S. GORBUNKOV.
You're a matching drunkard.
Eres un borrachín.
-Got a brother's a drunkard, though.
Pero tengo un hermano borrachín.
He looks like a drunkard
Parece un borrachín.
I've got another drunkard in the house.
¡Otro borrachín en casa!
He was a drunkard and a philanderer.
Era un borrachin... y un don juan.
Yeah, right. Drunkard.
Sí, claro. ¡Borrachín!
You can stay here, you drunkard I can't.
- Te puedes quedar, borrachín.
I wouldn't go with that drunkard Chitas.
Pero con el borrachín de Chitas no voy.
The whole town knows what drunkards they are.
El pueblo entero sabe lo borrachines que son.
You damned drunkard!
—¡Maldito borrachín!
“What a pretty drunkard you are.”
—Qué borrachina tan guapa.
All three are drunkards and hooligans.
Los tres son gamberros y borrachines.
He’s a master drunkard, you know.”
Es un maestro borrachín, ¿sabe?
it was the little drunkards that got their regiments killed.
los que acababan con su regimiento aniquilado eran pequeños borrachines.
"Damned drunkard!" a voice screeches from one of them.
De una de ellas brota una voz cascada. —¡Maldito borrachín!
Costin, the drunkard, had brought stuff to her when it was her turn.
Costin, el borrachín, le había entregado los suyos cuando fue su turno.
He might be a drunkard and a failure, but he was certainly not a cuckold.
Tal vez fuera un borrachín y un inútil, pero desde luego no era un cornudo.
In fact, he has just seen the old drunkard at the bar.
De hecho, acaba de ver al viejo borrachín de la barra.
said Uroch of Nieva, a young, wasted man who had been a drunkard.
—inquirió Uroch de Nieva, un joven inútil y borrachín.
noun
It is usually applied to drunkards and drug addicts, but also in punishing those who express dissident opinions, government critics and political opponents.
Suele aplicarse a ebrios habituales y adictos a las drogas, pero también para sancionar a quienes expresan opiniones disidentes, a críticos del gobierno y a opositores políticos.
Brawlers and drunkards will be flogged.
Los peleadores y ebrios serán azotados.
Pray until our celebrated drunkard is successful.
Rezar que nuestro célebre ebrio tenga éxito.
This sad drunkard This sad heart
Este ebrio y triste corazón
He was brutal, violent and a drunkard.
Era brutal, violento y un ebrio.
Not like a drunkard.
Pero no ebrio.
I have become a drunkard
Me convertí en Ebrio
Many men drink, but they're not drunkards.
Muchos beben, y no por eso son ebrios.
Ever since then, the drunkard has been this way.
Desde entonces, el ebrio ha sido así.
But a drunkard never stops, as a lion.
Pero el ebrio nunca se detiene, como el león.
The drunkard or the gifted musician.
El ebrio o el músico talentoso.
The drunkard growled in disgust;
Ebrio aún, gruñó una vez más, con enfado;
- Even drunkards are sometimes good for something, is it Rios?
—También los ebrios alguna vez sirven para algo, ¿no es verdad, Ríos?
He watched them with the weighty concentration of a drunkard, but slowly they faded out into blackness.
Trató de concentrarse en ellas, pero estaba ebrio y poco a poco se hizo la oscuridad en su mente.
I strained my vocal cords like a drunkard, singing and shouting.
Como si estuviera ebria, tensé todas mis cuerdas vocales para gritar y cantar.
“You thought the size of the Drunkard’s Walk cleared Bellamy, didn’t you?” “It does.
–Dijiste que el tamaño del Paseo del Ebrio exoneraba a Bellamy, ¿no es cierto? –Sí, así es.
He said nothing at first, stumbling around the metal compartment like a drunkard.
Al principio, no dijo nada, solo se desplazó como un ebrio, a los tropezones, por el compartimento de metal.
Andrew always used to say that only a confirmed drunkard can drink on top of a hangover.
Andrew solía decir que sólo un ebrio consuetudinario podía beber estando con resaca.
He walked like the wandering Jew, or rather, like a drunkard, with dilated pupils and a palpitating heart.
Pero partió inquieto, como el judío errante, con las pupilas dilatadas y el corazón palpitante, como un ebrio.
The Drunkard’s Walk was short, with big attitude jets showing like nostrils in the stubby nose.
El Paseo del Ebrio era corto, con grandes jets de posición que parecían narinas en su grueso morro.
The Drunkard’s Walk was moving at twice my speed, and Bellamy moved it about like an extension of his fingers.
El Paseo del Ebrio se movía al doble de velocidad, y Bellamy lo volaba como si fuera una extensión de sus dedos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test