Translation for "dribbled" to spanish
Translation examples
verb
Well, that's why I learned how to dribble with both hands.
Bueno, por eso aprendí a regatear con las dos manos.
While I'm braving the world of finance, you will be teaching Lux how to dribble.
Mientras estoy desafiando el mundo de las finanzas, le enseñaras a Lux como regatear
During the news, we'll dribble red gelatin, like blood.
Durante la noticia, vamos a regatear de gelatina de color rojo, como la sangre.
I normally shoot about six ropes of cum and dribble a little of the clear stuff, but baby, I'm all about the ropes.
Normalmente disparar alrededor de seis cuerdas de esperma Y regatear un poco de las cosas claras, Pero el bebé, estoy todo sobre las cuerdas.
Yeah, dude. Why don't you go dribble a basketball or something?
Sí, amigo. ¿Por qué no ir a regatear una pelota de baloncesto o algo así?
But, you know, it's hard to dribble isnow.
Pero, ya sabes, es dificil regatear en nieve
So, you're that kid that thinks he can dribble like me, huh?
¿Así que tu eres el chico que piensa que puede regatear como yo, eh?
If you can dribble or you can shoot you're gonna be the M.V.P. of this team.
Si puedes regatear o lanzar... serás la jugadora más valiosa de este equipo.
they heard a high, boyish voice shout. “Dribble the ball! Don’t run with it!
– oyeron que gritaba una voz aguda e infantil-. Hay que regatear con la pelota. No correr con ella. ¡Driblar!
At least three dozen men were on the field, engaged in dribbling towards a goal.
Había por lo menos tres docenas de hombres en el campo, ocupados en regatear con el balón en dirección a la portería.
You know me, I prefer swimming to football: I don’t like dribbling, tackles from behind or dives.
Sabes cómo soy, más nadador que futbolista: no me gusta regatear, ni placar por detrás, ni fintar.
Persistently bumped by Thorne in his attempts to dribble amid a clamor of shouts, he passed the ball on the bounce to the Constantines’ neighbor’s boy;
Chocó insistentemente con Thorne en sus intentos por regatear en medio de un griterío, pasó el rebote al hijo del vecino de los Constantine;
The archway, and Mary Magdalene herself, overlooked the rutted macadam playground of the schoolyard-a surface too broken up to dribble a basketball on;
La arcada, y la misma María Magdalena, miraban desde lo alto del macadán lleno de baches del patio, una superficie demasiado quebrada para regatear un balón;
He-who couldn’t throw a football or dribble a soccer ball or even swim very well-was going to go hunting with his father?
Él, que era incapaz de lanzar una pelota, o de regatear jugando al fútbol, y ni siquiera sabía nadar muy bien, ¿iba a ir a cazar con su padre?
Took photo of me trying to dribble bouncy ball as friend Al held out long arm of shirt, as if to say: Wow, what long arm.
Me hizo foto cuando intentaba regatear con pelota saltarina mientras amigo Al sujetaba y extendía larga manga de camisa como para expresar: Caramba, menuda manga más larga.
A boy nearby was kicking a soccer ball and Brossier made a fake and managed to dribble the ball all the way to the stairs without the boy being able to get it back.
Delante de ellos, un jovencito iba dándole con el pie a un balón de fútbol. Brossier le hizo una finta y consiguió regatear hasta las escaleras sin que el jovencito pudiera volver a hacerse con el balón.
Tom went to basketball practice for a month. The coach discovered that his new acquisition could not dribble or pass, was completely incapable of hitting the basket with the ball, and did not even know the names of the positions.
Tom asistió a los entrenamientos de baloncesto durante un mes, pero el entrenador descubrió que su nueva adquisición no sabía regatear ni pasar, que era completamente incapaz de acertar la canasta con el balón y que ni siquiera conocía los nombres de las posiciones.
verb
Why doesn't he dribble?
¿Por qué no driblar?
- Like, dribbling up the court.
- driblar en su cancha.
Well, you've never seen me dribble.
- Bueno, no me has visto driblar.
Stop dribbling the ball, dammit!
¡Para de driblar la pelota, joder!
It's called "dribbling," not "drooling!" "Dribbling!"
Se llama "driblar". No "babear", "driblar".
Dribble it back out.
Vuelve a driblar hacia afuera.
All he can do is dribble!
¡Sólo sabe driblar!
You gotta dribble.
Tienes que driblar.
- I've seen you dribble.
- Te he visto driblar.
I like to dribble.
Me gusta driblar.
Henry tried to dribble the football.
Henry intentó driblar la pelota.
Manny could dribble on rocks.
Manny era capaz de driblar hasta sobre piedras.
I wouldn’t advise dribbling the sucker, though.”
Aunque yo no aconsejaría driblar a quien la bote.
“You’re supposed to dribble before you shoot, you cluck,”
—¡Es preciso driblar antes de tirar, idiota!
Once again Esperanza took the ball and started dribbling.
Una vez más Esperanza cogió la pelota y comenzó a driblar.
Or that it would be fun to play in, to dribble around in the bare halls?
¿O que sería divertido jugar dentro, driblar de acá para allá por los pasillos vacíos?
Somewhat like dribbling a basketball or swatting a punching bag this way and that.
Algo así como driblar una pelota de baloncesto o golpear un punching ball hacia aquí y hacia allí.
Good teams, after all, had players who were tall and could dribble and shoot well;
Los buenos, después de todo, contaban con jugadores altos capaces de driblar y encestar;
verb
Imagine if I started dribbling right on stage.
Imagínate si empiezo a gotear en el escenario
I dribble Cuervo on Marv's soft spot.
Dejé gotear Cuervo sobre la parte blanda de Marv.
It's easy to dribble.
Es fácil de gotear.
You made me dribble on my Bruno Maglis turning to see who's calling my name!
¡Me hicieron gotear en mis Bruno Maglis girándome para ver quién me llamaba!
It spread, paused, dribbled and dripped.
Se extendió, se detuvo, chorreó y comenzó a gotear.
A pestilential stench began to dribble into the hole.
Un hedor pestilente comenzaba a gotear hacia el agujero.
Urine began to dribble from his shrunken member;
Su miembro encogido empezó a gotear orina;
Brutha let the liquid dribble into his mouth.
Brutha dejó que el líquido goteara dentro de su boca.
I dribble the remaining vanilla onto her swollen clitoris.
Dejo gotear los restos de vainilla sobre su clítoris abultado.
It squashed there and formed a star which slowly began to dribble down . . .
quedó aplastada, formando una estrella que se puso a gotear lentamente…
In truth there wasn’t enough in it to dribble to the edge when the glass was upturned.
La verdad era que no había suficiente como para que goteara siquiera hasta el borde si dabas la vuelta al vaso.
She tipped the wine bottle carefully and let the dark liquid dribble into the cut.
Volcó la botella con cuidado y dejó que el líquido oscuro goteara en el corte.
Soon the water stopped hissing. Aviendha slacked her flow, then let it dribble to a stop.
Poco después el agua dejó de sisear y Aviendha aminoró el flujo hasta reducirlo a un hilillo que por fin dejó de gotear del todo.
verb
Stop dribbling around and just shoot, you jerk!
¡Deja de babear por todos lados, y sólo dispara, cretino!
And this... Means no dribbles.
Y esto... vas a babear con ello.
I like a man who knows how to dribble.
Me gusta un hombre que sabe cómo babear.
Did my daddy make you dribble?
¿Mi papi te hizo babear?
Stop dribbling while I raise you to glory.
Deja de babear mientras te elevo a la gloria.
It's made me sweat, dribble and vomit.
- Me hizo sudar, babear y vomitar.
You're making me dribble.
Estás haciéndome babear.
Dribble glass, rubber knife, whoopee salad!
Vaso para babear, cuchillo de goma, ensalada chistosa.
Turn on the set, pour me a beer and let's start dribbling.
Pon la tele, sírveme una cerveza y a babear.
He succeeded only in dribbling on the asphalt.
No había conseguido más que babear sobre el asfalto.
He dribbled at the smell of it roasting.
El olor del ciervo al asarse le estaba haciendo babear
Prize her legs a part you'd be licky! Caspian kid! - All dribbled-rabble and emuctory!'
¡Valora sus piernas y babearás! ¡El Caspitán Kid… excitado hasta babear y mocosalido!
The sheets were yellow and the frill of the pillow-case stained, as if she dribbled as she slept.
Las sábanas estaban amarillentas y el volante de la funda de la almohada manchado, como si babeara mientras dormía.
cripples, hunchbacks, the blind, and a group of evidently moon-crazed men and women who shook and gibbered and dribbled.
Entre lisiados, jorobados, ciegos y un grupo de lunáticos, mujeres y hombres, que no dejaban de gesticular, farfullar y babear, debían de ser casi un centenar.
One ended up paralyzed, and the other sits in a wheelchair dribbling water down his front, because Rogers permanently damaged his brain.
Uno terminó lisiado y el otro va en silla de ruedas sin parar de babear porque Rogers le produjo daños cerebrales permanentes.
"Yes." "Problems with your car?" The huge beasts' muzzles pushed forward to see who this person was and started dribbling happily over the driver's seat.
—Sí. —¿El coche? En eso asomaron el hocico los molosoides, curiosos sin duda por ver quién era aquel, tras lo cual, todos contentos, empezaron a babear sobre el asiento del conductor.
Dragons weren't mentioned once, although after a while something under the table put its head on Vimes's knee and dribbled. Vimes found it impossible to contribute to the conversation.
Los dragones no fueron mencionados ni una sola vez, aunque, a media cena, algo puso la cabeza en la rodilla de Vimes y empezó a babear. No encontró momento para intervenir en la conversación.
Fortunately, my sister was busy reeling off the names of news commentators, broadcasters, crooners, musical comedy stars, neighbors and relatives, the whole roll call connected and interconnected with a spate of catastrophes which invariably caused her to weep, drool, dribble, sniffle and snuffle.
Por fortuna, mi hermana estaba recitando los nombres de nuevos comentaristas, locutores, cantantes populares, estrellas de la comedia musical, vecinos y parientes, toda la lista conectada e interconectada con infinidad de catástrofes que inevitablemente la hacían llorar, babear, moquear y resollar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test