Translation for "dress suit" to spanish
Translation examples
noun
By the way, that dress suits you. Beautiful!
Uy, ese vestido te sienta muy bien, Nina. ¡Precioso!
Elizabeth, that simple dress suits you to—
Elizabeth, ese vestido tan sencillo le sienta muy bien y…
And white lace summer dresses suit you wonderfully.
Y los vestidos de verano blanco con puntillas te sientan de maravilla.
The dresses suit you as if they were designed for you.
Estos vestidos le quedan tan bien que parecen haber sido diseñados para usted.
And how well your new green dress suits you.
Y qué bien te sienta el nuevo vestido verde.
“That dress suits you,” a voice said from behind her.
–Ese vestido te queda bien -dijo una voz a su espalda.
The dress suited her very well today. It was almost a party dress.
Esa bata le vendría bien, hoy, porque era casi un vestido de fiesta;
He saw himself in a dress suit, Beppo in a smart tailcoat and Momo in a snow-white silk gown.
Se veía vestido de frac, a Beppo de levita y a Momo con un vestido de seda blanca.
"That dress suits you, Kat," he said. "Your eyes are very bright."
—Ese vestido te favorece, Katsa —dijo—. Te hace resplandecer los ojos.
Lots of them haven't even got a dress-suit.
La mayoría ni siquiera se ha puesto en la vida un traje de etiqueta.
All my earthly belongings are burned, or drowned, or both, and they never included a dress suit.
Todas mis pertenencias terrenales o se han quemado, o se han hundido, o las dos cosas, y entre ellas no había un traje de etiqueta.
Isolated and solemn, the outlines of their full-dress suits covered by black, steely taffeta.
Las figuras, aisladas y solemnes, con los contornos de sus trajes de etiqueta cubiertos de un tafetán negrísimo y aceroso.
"And when Stuart lost his dress suit cutting cards and had to skulk away from that cotillion wrapped in a rug?" Tony added.
—¿Y cuando Stuart perdió su traje de etiqueta jugando a las cartas y salió de aquella fiesta envuelto en una alfombra? —añadió Tony.
Besides a good business suit they made Luzhin a dress suit; and the old-fashioned tuxedo found at the bottom of his trunk was altered by the same tailor.
Además de un buen traje de calle le hicieron un traje de vestir y el viejo traje de etiqueta encontrado en el fondo de su baúl fue rehecho por el mismo sastre.
To the old man I used to pretend that I was calling on John Stymer in order to make him buy the full-dress suit which we always assumed he would eventually need.
Ante el viejo fingía ir a ver a John Stymer para hacerle comprar el traje de etiqueta que siempre suponíamos necesitaría un día.
It was understood among the anxiously whispering medics that so cosmopolitan was the University of Winnemac becoming that they were expected to wear the symbols of respectability known as “dress-suits.”
Era algo sobreentendido entre los estudiantes de Medicina, en sus cuchicheos ansiosos, que la Universidad de Winnemac se estaba haciendo tan cosmopolita que se esperaba que los asistentes vistiesen los símbolos de respetabilidad conocidos como «trajes de etiqueta».
      After that we went home, and in due course Sir Henry Curtis and Captain Good arrived for dinner, the latter arrayed in the tightest and most ornamental dress-suit I ever saw.
Después de esto volvimos a casa, y a su debido tiempo sir Henry Curtis y el capitán Good llegaron para la cena, este último con el más ceñido y decorativo traje de etiqueta que yo haya visto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test