Translation for "drawdowns" to spanish
Translation examples
Drawdown of UNMIH
Reducción de los efectivos de la UNMIH
During the reporting period, the Commission's advisory role in this area was carried out with a view to supporting the drawdown UNIPSIL, the initiation of the drawdown of BNUB, and the ongoing drawdown of UNMIL.
Durante el período que se examina, la Comisión ejerció su función de asesoramiento en esta esfera con el fin de apoyar la reducción de los efectivos de la UNIPSIL, el comienzo de la reducción de la BNUB y la reducción en curso de la UNMIL.
VII. ONUB drawdown
VII. Reducción de la ONUB
Drawdown benchmarks
Elementos de referencia de la reducción
Drawdown of the military component
Reducción del componente militar
C. Drawdown of the Mission
C. Reducción de la Misión
Drawdown of military and police personnel is proceeding in accordance with the adjustment drawdown and withdrawal plan.
La reducción del personal militar y de policía se está llevando a cabo de conformidad con el plan de ajuste, reducción y retiro.
This drawdown means we are asking the Division to do more with less.
Esta reducción significa que estamos pidiendo a la División hacer más con menos.
With billions at stake, a lot of guys don't want to see that drawdown happen.
Con billones en juego, muchos tipos no quieren ver que ocurra esa reducción.
First, the drawdown's happening, whether you like it or not.
En primer lugar, la reducción y apos; s sucediendo, , te guste o no.
This drawdown of breathable air... reached levels equivalent to those found... at an altitude of 18,000 feet.
Esta reducción de aire respirable alcanzó niveles equivalentes a los que se hallan a altitudes de 5,500 metros.
All in town to preside over a massive drawdown of our military forces.
Están todos en la ciudad para presidir reducción masiva de nuestras fuerzas armadas.
- recommends to the United Nations Security Council the gradual drawdown of the impartial forces deployed in Côte d'Ivoire in line with the provisions for the implementation of the Ouagadougou Accord and for the restoration of peace and normalcy in the country,
- Recomienda al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas el retiro gradual de las fuerzas imparciales desplegadas en Côte d'Ivoire, conforme a las disposiciones relativas a la aplicación del Acuerdo de Uagadugú y con miras al restablecimiento de la paz y la normalidad en el país,
16. The Commander of INTERFET has also undertaken discussions in Dili with the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hedi Annabi, to discuss the proposed drawdown of forces from INTERFET and preliminary arrangements for the transition to a peacekeeping operation.
El Comandante de la INTERFET también ha entablado conversaciones en Dili con el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hedi Annabi, para analizar el retiro propuesto de fuerzas de la INTERFET y las disposiciones preliminares de la transición a una operación de mantenimiento de la paz.
4. The asset disposal plan formulated by the Mission provides for the progressive release of fully functional facilities and equipment to the Government of Timor-Leste commencing in October 2003, in advance of the formal liquidation of the Mission and in concert with its drawdown plan.
El plan de disposición de los bienes formulado por la Misión prevé la entrega gradual al Gobierno de Timor-Leste de instalaciones y equipo que se encuentran en pleno funcionamiento, a partir de octubre de 2003, antes de que se liquide oficialmente la Misión y de conformidad con su plan para la utilización de recursos.
Arrangements for the complete drawdown of UNIPSIL are on track, with the objective of ensuring that no gaps are created by its exit on 31 March 2014.
La aplicación de las disposiciones para la retirada completa de la UNIPSIL avanza por buen camino, con el objetivo de asegurarse de que no queden vacíos tras su cierre el 31 de marzo de 2014.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test