Translation for "drained is" to spanish
Translation examples
Activity data columns would then be split between area of drained soils and area of flooded lands (kha)
* Las columnas de datos de actividad se dividirían entonces entre la superficie de suelos drenados y la superficie de suelos inundados (kha).
Drained soils (peat extraction) and flooded lands
Suelos drenados (extracción de turba) y tierras inundadas
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks);
vii) Contenedores drenados con residuos líquidos (tambores de petróleo, bidones de plástico, botellas con plaguicidas, tanques de almacenamiento);
(i) Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks);
i) Contenedores drenados con residuos líquidos (tambores de petróleo, bidones de plástico, botellas con plaguicidas, tanques de almacenamiento);
This is usually open woodland on siliceous, ill-drained soil, or on shallow, acidic, not very fertile soil.
En general se trata de bosques abiertos sobre suelos silíceos, mal drenados, o poco profundos, ácidos y poco fértiles.
Drained soils (excluding peat extraction)
Suelos drenados (excluida la extracción de turba)
This table should be renamed "Non-CO2 emissions from drained soils and flooded lands" and include both N2O and CH4 emissions from drained soils in forest land and wetlands (as it stands) but with the inclusion of flooded lands.
El cuadro debería llevar el título "Emisiones distintas del CO2 procedentes de suelos drenados y tierras inundadas" (Non-CO2 emissions from drained soils and flooded lands) e incluir (como es el caso) las emisiones de N2O y de CH4 procedentes de suelos drenados en las tierras forestales y los humedales, pero también las procedentes de las tierras inundadas:
All his blood’s been drained, too.” “Drained?” Campbell asked.
Además, le han drenado la sangre. —¿Drenado? —preguntó Campbell.
This church has been drained.
Esta iglesia ha sido drenada.
You say they were drained?
¿Has dicho que fueron drenados?
No. His life-force was being drained just as the spiritual essence of his church was being drained.
—No. Su fuerza vital estaba siendo drenada, como la esencia espiritual de su iglesia estaba siendo drenada.
Have you drained the system of meaning?
—¿Han drenado el sistema de significados?
I could have drained them all.
Podría haberlos drenado a todos.
The blood had been drained from the body.
Le habían drenado la sangre del cuerpo.
It was tiled and drained and excellently lighted;
Estaba azulejada y drenada y excelentemente iluminada;
This morning, she’d drained it with gusto.
Esta mañana, había drenado al kopi con gusto.
Harry felt drained, empty.
Harry se sintió drenado, vacío.
All that energy has drained away.
Toda aquella energía se ha escurrido.
1 can pinto beans, drained
1 lata de caparrones, escurridos
It was as if all the color had drained out of the world.
Fue como si todo el color se hubiera escurrido del mundo.
The pot had been drained of water and dumped on its side;
Habían escurrido el agua de la olla y la habían colocado de costado;
One 4-ounce jar diced pimientos, drained
1 bote de 120 g de pimientos rojos escurridos
he said, and for the first time the certainty had been drained from his voice
—dijo, y por primera vez la seguridad se había escurrido de su voz.
If you stayed in the shower any longer than you do these days, you'd melt and go down the drain.
Si te quedas en la ducha un segundo más te hubieras escurrido por el desagüe.
His eyes were already wearied by images of what was to come, the miraculous had drained from his palms.
Ya tenía los ojos cansados de imágenes de lo que estaba por llegar, lo milagroso se le había escurrido entre los dedos.
He felt without a purpose, as if life had drained out of the world.
Ahora sentía una carencia total de propósitos, como si la vida entera del mundo se hubiera escurrido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test