Translation for "douchebag" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- as Associate Dean douchebag. - How?
- Como Decano Asociado gilipollas. - ¿Cómo?
- You're a walking douchebag.
Eres un gilipollas andante.
Give me something stronger douchebag.
Dame algo más fuerte gilipollas.
It's your cell, douchebag.
Es tu móvil, gilipollas.
Dennis is a douchebag.
Dennis es gilipollas.
Yeah, that douchebag over there.
Si, ese gilipollas por alli.
Who's this douchebag?
¿Quién es este gilipollas?
Beverage for douchebags.
Bebida para gilipollas.
He is an intolerable douchebag.
Es un gilipollas insufrible.
Vote the non-douchebag party.
Vota al partido anti-gilipollas.
“Don’t you have exams to study for, douchebag?”
—¿Tú no tienes que estudiar para algún examen, gilipollas?
“If he’s a douchebag,” Flynne asked, “why’d you buy the ticket from him?”
—Si es un gilipollas —preguntó Flynne—, ¿por qué le compraste el billete?
My mom had five kids, four with my dad, one with her current douchebag.
—Mi madre tuvo cinco hijos, cuatro con mi padre y uno con su actual compañero, que es un gilipollas.
She’s probably still with that douchebag car salesman, except I think he’s selling Aflac now.”
Es probable que aún siga con ese gilipollas, el vendedor de coches, aunque ahora creo que vende Aflac.
— But this is South Beach, so you’re never too far away from a cocky asshole, or self-absorbed douchebag.
«Pero como esto es South Beach, nunca andas demasiado lejos de algún gilipollas arrogante o una escoria ensimismada.»
Rude would have been telling that douchebag to stop openly hitting on my wife and get the fuck out of my face.
De mala educación habría sido decirle a ese gilipollas que dejara de tirarle los trastos a mi mujer y que se largara de una puta vez.
My humiliation is required viewing for every fuckin douchebag college student across the whole wide world, he sneers, with that rancid chuckle.
Mi humillación es visionado obligatorio para todos los putos universitarios gilipollas del mundo», dice haciendo una mueca y soltando una risotada rancia.
He’d had to come into town to do contractually obligated promo media with a crew from the lottery, with, he said, the douchebag he’d bought the ticket from.
Había venido a la ciudad para hacer promoción, a la que estaba obligado por contrato, con un equipo de la lotería, acompañado del gilipollas, como él lo llamaba, que le había vendido el billete.
They sneered at Delarue, as though they had only just discovered that the guy was a douchebag who surrounded himself with servile sycophants and would kill his own mother and father to get a story that might make tomorrow’s headlines.
Se han burlado de Delarue, como si todos acabaran de descubrir que ese tipo era una basura rodeada de gilipollas serviles que matarían a su padre y a su madre por una declaración que diera que hablar al día siguiente.
All the emos, queers, hipsters, niggas, fashion-fags, losers, students, ragheads, posers and pretty boys in Paris pile in through the glass doors to try on the latest swag – the shit made by kids in the third world that Jew bankers are trying to flog – and these douchebags pay to wear this stuff.
Todos los pijos, maricones, garrulos, figurines, negratas, losers, estudiantes, moros, inútiles y guaperas se juntan en el H&M para ponerse los últimos escupitajos de la moda, toda la mierda fabricada por críos en la otra punta del mundo que el capital judío intenta colocarles —y los muy gilipollas pagan por llevarlo.
Smart move, douchebag.
Movida inteligente, imbécil.
The dushkin... douchebags...
Los gemelos imbéciles... Dushkin...
- Midori yourself, douchebag.
- Sírvetelo tú, imbécil.
That Goth douchebag.
Ese gótico imbécil.
A total douchebag.
Un imbécil total.
How you been, douchebag?
¿Cómo estás, imbécil?
W-what a douchebag.
- Era un imbécil...
Lacrosse rules, douchebags!
Lacrosse manda, imbeciles!
Will looked up the hallway for the major, but the douchebag was still outside taking a smoke break with the rest of the cleaning team.
Will echó un vistazo al pasillo en busca del comandante, pero el muy imbécil todavía seguía fuera disfrutando de su descanso para fumar con el resto del equipo de limpieza.
Like, I don’t know, Thank you, Razor, for saving my ass from a lifetime of alien servitude after I punched you in the throat and generally acted like a douchebag?
¿Como, no sé: «Gracias, Navaja, por salvarme el culo y evitarme una vida entera de servidumbre, a pesar de que te di un puñetazo en el cuello y me comporté, en términos generales, como una imbécil»? ¿Algo así?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test