Translation examples
-You're doing good.
Lo estás haciendo bien.
Are you doing good?
¿Está haciendo bien?
Prosper: You're doing good, son, you're doing good.
Lo estás haciendo bien, hijo, lo estás haciendo bien.
“Okay, you’re doing good.
—De acuerdo, lo estás haciendo bien.
She said I was doing good.
Me dijo que estaba haciendo bien.
And now you have the nerve to say she is doing good?
¿Y ahora tienes el valor de decir que lo está haciendo bien?
Thus the god or goddess might be simultaneously regarded as rewarding and punishing, demanding and giving, doing good and evil.
Así el dios, o la diosa podía ser visto simultáneamente como premiando o castigando, exigiendo o dando, haciendo bien o mal.
If you follow my instructions, you will accomplish you object of doing good to your fellow creatures by teaching them the knowledge I now teach you.
Si sigues mis instrucciones obtendrás tu objetivo haciendo bien a tus semejantes, enseñándoles el conocimiento que ahora te enseño yo».
Small Gods has many wise words to say about religion and belief, and it makes the point that in their own terms the Inquisitors believe they are doing good.
Dioses Menores tiene muchas palabras sabias para decir sobre religión y fe, y señala que en sus propios términos los inquisidores creen que están haciendo bien.
DeLint said ‘Wayne’s only possible limits being also his strength, the tungsten-steel will and resolve, the insistence on imposing his game and his will on his man, totally unwilling to change the pace of his game if he’s not doing good. Wayne’s got the touch and the lobs to hang back on an off-day, but he won’t — if he’s down or things aren’t going his way, he just hits harder.
—Los únicos límites posibles de Wayne son también su fortaleza, su voluntad de aleación de acero y tungsteno y su decisión, la insistencia en imponer su juego y su voluntad al contrincante, su total falta de predisposición a cambiar de ritmo si no lo está haciendo bien. Wayne posee un toque y consigue unos lobs increíbles, pero si está bajo o las cosas no salen como él quiere, entonces le pega aún más fuerte.
And I'm also aware that he's functioning full out, his career is rocketing right along and the broads he's all the time picking up never seem to have any complaints —why he always only sees them once though, I'll never figure, it's like they fall off the face of the earth or something, but his sex life isn't all that much my business, probably he bores easy—and not only is he doing good and screwing good, he's still as decent and thoughtful a guy I guess who's come down the pike of late.
Y también sé que está funcionando a tope, que su carrera está siendo meteórica y que las damas que escoge constantemente no parecen quejarse —aunque nunca he comprendido por qué solamente las ve una vez, como si lo decepcionaran o algo parecido, pero su vida sexual no es cosa mía. Probablemente se aburre— y no sólo lo esté haciendo bien y, por consiguiente, dejando satisfecha a una mujer, sino que sigue siendo un tipo tan decente y considerado como siempre, aunque inicie el final del ciclo de su vida.
While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds.
A pesar de que les apasiona su labor y quieren hacerla bien, quienes desean realizar trabajo social carecen de fondos para ello.
Been trying to do good.
Intentando hacerlo bien.
I know how to do good.
Se hacerlo bien.
I was trying to do good.
Estaba intentando hacerlo bien.
Just gotta do good, right?
Solo debes hacerlo bien.
This unit could do... good.
Esta unidad puede hacerlo... bien.
You're gonna do good.
Vas a hacerlo bien.
We can do good here. Shazam!
- Aquí podemos hacerlo bien.
I just want to do good.
Sólo quiero hacerlo bien.
Doing good is good business.
"Hacerlo bien es buen negocio."
I can do good work, I know I can! Better than Teseo.
Puedo hacerlo bien, ¡estoy segura! Mejor que Teseo.
- Doing good, Sergeant.
- Haciendolo bien, sargento.
You were doing good.
Estabas haciéndolo bien.
Mona's doing good.
Mona está haciéndolo bien.
Charlie... Um We're doing good, right?
Charlie... ...Estamos haciéndolo bien, ¿verdad?
So you doing good.
Sigue haciéndolo bien.
{\pos(192,235)} - Doing good, sir.
- Haciendolo bien, señor.
Looks like you're doing good.
Parece que estás haciéndolo bien.
I know I was doing good.
Sabía que estaba haciéndolo bien.
“I thought … this was doing good.”
—Creía… que así estaba haciendo el bien.
He went his way among us doing good.
—… Pasó entre nosotros haciendo el bien.
“We claim to be doing good,” Ham said.
—Nosotros decimos estar haciendo el bien —contestó Ham—.
Pol Pot thought he was doing good.
Pol Pot creía que estaba haciendo el bien.
I can claim to be doing good too, you know.
Ya sabe que yo también puedo pretender que estoy aquí haciendo el bien.
In the most ungodly way, you’re doing good. Bless you.
De la manera más terrible y atroz, estás haciendo el bien. Bendito seas».
Such properly Christian ruminations reassured him. He was doing good.
Aquellas elucubraciones cristianas lo tranquilizaban. Estaba haciendo el bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test