Translation for "do a favour" to spanish
Translation examples
Before I do a favour for you,
Antes de hacer un favor a usted,
I'm just here to do a favour for my son.
Yo sólo estoy aquí para hacer un favor a mi hijo.
Could you do a favour you visit with so car cruýse by you sometime to make my wife happy
¿Me puede hacer un favor? ¿Puede enviar una patrulla?
And he was always ready to do a favour for any member of the public, rich or poor.
Y también estaba siempre dispuesto a hacer un favor a la gente, ya fueran ricos o pobres.
Wyatt sighed. “How’s it going to help you if I get suspended for doing dodgy favours for an ex-copper?”
Wyatt suspiró. –¿Y crees que te ayudaría en algo que me sancionaran por hacer algún favor bajo mano a un ex poli?
Everyone knew him as Enrique, the mechanic, a cheerful joker who was always ready to do a favour for anyone in need.
Todos le conocían como Enrique, el mecánico, un hombre alegre, dicharachero, vitalista y siempre dispuesto a hacer un favor a quien lo necesitase.
They went into the office, and when they were seated, Brunetti asked, as if posing a theoretical question, ‘Do you think Nadia would be willing to do a favour?’
Entraron en el despacho y, cuando se hubieron sentado, Brunetti formuló una pregunta hipotética. —¿Crees que Nadia estaría dispuesta a hacer un favor?
I point out he’s not going to be doing any favours to his girlfriend or himself if he drags this poor pathetic bastard through the courts.
Le hice ver que no le iba a hacer ningún favor a su novia ni a sí mismo si llevaba al pobre idiota a juicio.
But in Toby’s case the boot, unusually, was on the other foot because he was one of the few people in the world who had actually managed to do a favour for Charlie and his German wife, Beatrix.
Pero en el caso de Toby, contra lo habitual, se daba la situación contraria, porque él era una de las pocas personas en el mundo que de hecho había conseguido hacer un favor a Charlie y su esposa alemana, Beatrix.
“You can’t know that what you do–the favours you grant–will not do more good than harm?”
¿No puedes saber si lo que haces, los favores que concedes, causarán más daños que beneficios? —Siempre se hace daño a alguien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test