Translation for "disturbing is" to spanish
Translation examples
Those problems are extremely disturbing.
Estos problemas son extremadamente inquietantes.
Prison conditions in Zaire are disturbing.
Las condiciones penitenciarias en el Zaire son inquietantes.
That disturbing trend must be reversed.
Esa tendencia inquietante debe cambiarse.
The pattern is disturbing.
La repetición de esta secuencia es inquietante.
The situation in Angola is very disturbing.
La situación en Angola es muy inquietante.
Such an alliance would be a most disturbing development.
Esa alianza sería algo sumamente inquietante.
The situation in Gaza is particularly disturbing.
La situación en Gaza es especialmente inquietante.
According to the study, the attitudes of Finns were clearly more tolerant (disturbing 11 per cent - not disturbing 87 per cent) than those of EU citizens on the average (disturbing 14 per cent - not disturbing 81 per cent).
Según el estudio, la actitud de los finlandeses era claramente más tolerante ("es inquietante": 11% - "no es inquietante": 87%) que la de los ciudadanos de la Unión Europea como término medio ("es inquietante": 14% - "no es inquietante": 81%).
This figure is as impressive as it is disturbing.
Esa cifra es tan impresionante como inquietante.
The persons interviewed were given three answers to choose from: "disturbing", "not disturbing" and "don't know".
Los encuestados debían escoger entre las tres respuestas siguientes: "es inquietante", "no es inquietante" y "no sabe".
But, what's most disturbing... is this.
Pero, lo que es más inquietante ... es esto.
What's disturbing is, what kind of person actually goes into this -- studying actuary tables?
Lo que es inquietante es, ¿qué clase de persona entra realmente en esto? ¿Estudiando mesas de actuario?
What's disturbing is that you received...an airmail letter...by hand.
Lo inquietante es que sabemos que usted recibió una carta por vía aérea... a mano.
Even more disturbing is that if I'm correct it would mean that Kraven is in league with him.
Y todavía más inquietante es que si tengo razón Kraven está confabulado con él.
For amongst the many charges lain against you, most disturbing is the use of military wagons to offload the Charming Nancy, a known smuggling vessel.
De los todos los cargos en su contra el más inquietante es el uso de vagones militares para descargar al Nancy Encantadora, un conocido barco de contrabando.
That in itself was disturbing.
Esto era inquietante de por sí.
It was highly disturbing.
Era de lo más inquietante.
Louis, this is disturbing.
–Esto es inquietante, Luis.
A disturbing thought.
–Es una idea inquietante.
Which was disturbing.
Lo que resultaba inquietante.
Disturbing thought, that.
Era un pensamiento inquietante.
It was very disturbing.
Resultaba muy inquietante.
It is most disturbing.
Es algo de verdad inquietante.
An increasingly disturbing situation
Una situación cada vez más preocupante
This thing was disturbing.
Aquello era preocupante.
This was fascinating stuff—and disturbing.
Era un material fascinante... y preocupante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test