Translation for "distinguished family" to spanish
Translation examples
He comes from a very distinguished family.
Proviene de una familia distinguida.
With an industrialist from a distinguished family.
Con un industrial de una familia distinguida.
His taste for distinguished families and promotion of glib fools led to his adopting this younger brother passing over Okita, the natural choice to succeed him.
Su gusto por familias distinguidas y la promoción de tontos parlanchines... llevó a que la adopción de este hermano menor... saltara a Sôji Okita, que era la opción natural a sucederlo.
In many South American countries... there are many very distinguished families with Irish names.
En muchos países de América del Sur... hay familias distinguidas con apellidos irlandeses.
Okay, fine, you got paid for it—but he was already rich, the scion of a distinguished family.
Sí, claro, a uno le pagaban por hacerlo, pero él ya era rico y heredero de una familia distinguida.
He did it abruptly, the way one would expect of someone from such a distinguished family.
Y la hizo abruptamente, de esa forma típica de alguien de una familia distinguida.
I was the first countess of Whitehaven, but the Pilasters were a distinguished family for a century before being honored with a title;
-Yo fui la primera condesa de Whitehaven, pero los Pilaster eran una familia distinguida desde hacía un siglo, cuando se nos honró con un título de nobleza;
“Tell me,” she said, bending over the fragrant blossoms, “how did a man who was born into a distinguished family come to serve as a chief magistrate?”
—Dígame —le preguntó Sophia, inclinándose sobre los fragantes pimpollos—, ¿cómo un hombre nacido en el seno de una familia distinguida ha llegado a magistrado jefe?
She heard an elderly woman ask Jim, in the anxious tone of referring to some distinguished family she had missed knowing, "Did you say Miss Brooks of Madison Square?"
Oyó cómo una señora madura preguntaba a Jim, en el tono preocupado de quien no ha oído hablar nunca de una familia distinguida: «¿Ha dicho usted Miss Brooks, de Madison Square?»
This Aulus Gabinius and his fellow Picentine tribune of the plebs, Gaius Cornelius of no distinguished family despite his nomen, have already given us who have inherited Rome as our responsibility more trouble than enough since they entered office.
Este Aulo Gabinio y su compañero picentino, Cayo Cornelio, el tribuno de la plebe que no pertenece a ninguna familia distinguida, a pesar de su nomen, ya nos han ocasionado a nosotros, los que hemos heredado Roma como responsabilidad nuestra, más problemas de los necesarios desde que entraron en posesión de sus cargos.
In addition, his wife, Shifrah Tammar (a woman of distinguished family, granddaughter of the famous scholar Reb Samuel Edels) suffered from a chronic cough which made her spit blood, and a Lemberg doctor had recommended that she live in a wooded area.
Además, su esposa, Shifrah Tammar (una mujer de familia distinguida, nieta del famoso erudito Reb Samuel Edels) sufría de tos crónica, que la hacía escupir sangre, y un médico de Lemberg le había recomendado vivir en una zona boscosa.
His favorite stroll was along the tree-lined road bordering the dike that protected the city from floods, where everyone mixed together, from distinguished families to noisy sailors, slaves, free people of color, and the ever-present Kaintucks, with their reputation for drunkenness, killings, and whoring.
Su paseo favorito era el camino arbolado del dique que protegía la ciudad de inundaciones, donde se mezclaba todo el mundo, desde las familias distinguidas hasta la plebe ruidosa de marineros, esclavos, gente libre de color y los infaltables kaintoch, con su reputación de ebrios, matones y mujeriegos.
We express to all of you and to his distinguished family our sincere condolences on his passing and stress to you that the Occupation's crimes will not frighten our people, and that the blood of all the martyrs will not be spilled in vain."
Les expresamos a todos ustedes y a su distinguida familia nuestro sincero pésame por su fallecimiento y les aseguramos que los crímenes de los ocupantes no atemorizarán a nuestro pueblo y que la sangre de todos los mártires no se derramará en vano.
As you'd expect from the son of a distinguished family of a top-notch enterprise!
¡Como era de esperar del hijo de una distinguida familia de una empresa de primera categoría!
It is a privilege to become a member of such a distinguished family.
Es un privilegio entrar a formar parte de tan distinguida familia.
But my son too comes from an old and distinguished family, yet I am making settlement equal to 50,000 dollars.
Pero mi hijo también desciende de una antigua y distinguida familia y sin embargo, yo le doto con la suma de 50.000 dólares.
Next up, we have an occasional table from a distinguished, family-owned company in Vermont, circa 1912.
Siguiente, una mesa auxiliar de una distinguida familia empresarial de Vermont, sobre 1912.
Vittorio's my man he's from a distinguished family in Orvieto
Vittorio es mi compañero. Pertenece a una distinguida familia de Orvieto.
The most distinguished family of the coastal Sea of Japan.
La más distinguida familia de la Costa del Mar del Japón.
I drink to your health and that of your distinguished family!
Brindo a su salud. ¡Y ésta por su distinguida familia!
Naturally we're delighted that our two ancient and distinguished families will be united.
Naturalmente estamos encantados que nuestras dos antiguas y distinguidas familias se unan.
She's daughter of a Ministry of Personnel ranked officer's distinguished family.
Ella es hija de la distinguida familia... de un oficial de alto rango del Ministerio de Personal...
No, Eobard is a distinguished name for a distinguished member of a distinguished family.
No, Eobard es un nombre distinguido para un distinguido miembro de una distinguida familia.
What was more, he was a nobleman, of a distinguished family.
Más aún, era un noble, pertenecía a una distinguida familia.
He didn’t want a murder trial in his distinguished family.
No quería un proceso por asesinato en su distinguida familia.
His father came of an old and distinguished family in Cornwall;
Su padre procedía de una antigua y distinguida familia de Cornualles;
Mizner was born into an old and distinguished family in northern California.
Mizner nació en el seno de una antigua y distinguida familia del norte de California.
His association with the disgraced leader had clearly outweighed the influence of his distinguished family.
Era evidente que su asociación con el líder caído en desgracia había tenido mucho más peso que la influencia de su distinguida familia.
It turned out that he had read some of my books and was happy to sit and tell me about his distinguished family.
Había leído varios libros míos y se mostró encantado de hablar conmigo de su distinguida familia.
He comes of an old and distinguished family and he is the cousin to Sir Basil Salter, the High Sheriff of Somerset.
Pertenece a una antigua y distinguida familia y es primo de sir Basil Salter, el Sheriff Supremo de Somerset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test