Translation for "distinct lack" to spanish
Translation examples
The report highlights a distinct lack of awareness among field-based personnel regarding their rights as staff members and calls for measures to ensure the improved representation of their concerns before governing bodies.
El informe detalló una falta clara de conocimientos del personal sobre el terreno sobre sus derechos como funcionarios y exhortó a que se tomaran medidas para mejorar la representación de sus preocupaciones ante los órganos rectores.
However, owing to a distinct lack of cooperation, both the Group of Experts and the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) were frequently prevented from conducting inspections to implement their mandates as set out in successive Security Council resolutions.
No obstante, debido a una falta clara de cooperación, se impidió frecuentemente al Grupo de Expertos y la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire (ONUCI) que realizaran las inspecciones incluidas en su mandato, enunciado en sucesivas resoluciones del Consejo de Seguridad.
But Jenny looked at me with a distinct lack of enthusiasm and only the barest nod of recognition.
Pero Jenny me miró con una falta clara de entusiasmo y solo un gesto de reconocimiento.
The spirit and the purpose of widely adhered to treaties and action programmes are being violated because of a distinct lack of commitment for implementation measures by the parties and ill-motivated actions by those outside.
El espíritu y el propósito de la adhesión amplia a los tratados y los programas de acción se están violando debido a una clara falta de compromiso de las partes para aplicar las medidas y a acciones malintencionadas de agentes externos.
49. Based on all of the above, it is the Mission's conclusion that there was a distinct lack of commitment to investigating the crime effectively, and that the investigation was not carried out in accordance with acceptable international standards.
Sobre la base de lo que antecede, la Misión concluye que hubo una clara falta de afán en investigar con eficacia el delito y que esta investigación no se llevó a cabo de conformidad con las normas internacionales aceptables.
The review of the investigation indicates that there was a distinct lack of commitment on the part of the Lebanese authorities to investigating the crime effectively, and that this investigation was not carried out in accordance with acceptable international standards.
El examen de la investigación indica que hubo una clara falta de interés por parte de las autoridades libanesas en investigar efectivamente el crimen y que esta investigación no se llevó a cabo de conformidad con criterios internacionales aceptables.
While the Minister of Defence considered that the discharge of the petitioners was generous, as they might otherwise have been charged with rebellion, there was a distinct lack of due process.
Si bien el Ministro de Defensa consideró que la baja de los peticionarios era generosa, ya que, en caso contrario, podrían haber sido acusados de rebelión, hubo una clara falta de las garantías procesales.
There was thus a distinct lack of accountability within international law for the non-State privately motivated armed groups.
Así pues, había una clara falta de atribución de responsabilidad dentro del derecho internacional a esos grupos armados no estatales que tenían una motivación privada.
6. In many parts of the world, there is a distinct lack of will to educate girls.
En muchos lugares del mundo, existe una clara falta de voluntad para educar a las niñas.
We have also spoken against the distinct lack of transparency in scheduling open and public meetings of the Council.
También nos hemos manifestado en contra de la clara falta de transparencia en la programación de las sesiones públicas del Consejo.
10. Environmental issues are compounded by a distinct lack of access to appropriate technology and poor skills development within the industry.
Los problemas ambientales resultan agravados por la clara falta de acceso a la tecnología adecuada y al escaso desarrollo de conocimientos especializados dentro de la industria.
A distinct lack of self-iconography...
Una clara falta de auto-iconografía.
There's a distinct lack of hemorrhage.
Hay una clara falta de hemorragia.
That skin showed a distinct lack of pigment.
Esa piel muestra una clara falta de pigmento.
I detect a distinct lack of oregano.
Detecto una clara falta de orégano.
There are smart executives running companies and managing systems, but there seems to be a distinct lack of strong leaders to lead the people.
Hay ejecutivos inteligentes que dirigen empresas y administran sistemas, pero parece haber una clara falta de líderes fuertes para dirigir a la gente.
With a distinct lack of enthusiasm, he chose the next video in the series: Hall of Marine Life, main entrance camera, six PM to seven PM, once again from June 12.
Eligió el siguiente de la serie, con una clara falta de entusiasmo. Sala de vida marina, cámara de la entrada principal, de seis a siete de la tarde, también el 14 de junio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test