Translation for "distaste" to spanish
Distaste
noun
Distaste
verb
Translation examples
noun
Similarly, last week, the world got another taste -- or rather distaste -- for the huge gap between the ethos of terrorists and the values of States.
Una vez más, la semana pasada, el mundo tuvo el gusto, o mejor dicho, el disgusto, de apreciar la brecha enorme que separa las actitudes de los terroristas y los valores de los Estados.
During the visit of the Special Rapporteur, many government officials expressed their distaste for organizations which were raising the issue of extrajudicial killings of children.
Durante la visita de la Relatora Especial muchos funcionarios expresaron su disgusto por las organizaciones que planteaban la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales de niños.
The sly one watched with distaste and impatience.
El maldito observaba con disgusto e impaciencia.
I think only of your distaste for perspiration.
Pienso sólo en su disgusto por la transpiración.
Could at least make an attempt to mask your distaste.
Podrias al menos intentar de ocultar tu disgusto.
George has a strong distaste for all things Turkish.
George tiene un fuerte disgusto de todos las cosas turco.
I find life distasteful, like a useless medicine.
La vida me disgusta como una medicina inútil.
.. to hear my distaste for this behavior when I got ..
..a oír mi disgusto por este comportamiento cuando llegué.. ..!
Is it fear or distaste?
Es miedo o disgusto?
We have learned to stifle our distaste.
Hemos aprendido a sofocar nuestro disgusto.
I have a dislike... more of a distaste of...
Tengo aversión... más un disgusto a...
I look at him with distaste.
Lo miro con disgusto.
He gave a shudder of distaste.
—Se estremeció de disgusto—.
“No,” Raphael said with distaste.
—No —Raphael le respondió con disgusto.
A distaste for wearing their skins?
¿Te disgusta lucir sus pieles?
He grimaced in distaste.
Él hizo una mueca de disgusto.
There was distaste on his face.
Su rostro reflejaba disgusto.
Without passion but without distaste either.
Sin pasión, pero también sin disgusto.
Baley looked at himself with distaste.
Baley se miró con disgusto.
Bernard swallowed his distaste.
Bernard aguantó su disgusto.
said Lawrence with distaste. “Wrong,”
—sugirió Lawrence, con disgusto.
He was casting his glance round in distaste.
Él miraba alrededor disgustado.
The DG pursed his lips in distaste.
El DG frunció disgustado los labios.
Water Snake made a distasteful face.
—exclamó Serpiente de Agua con expresión disgustada.
Dannyl regarded the building before him with distaste.
Dannyl observó disgustado el edificio que tenía enfrente.
Love, said Aunt Lydia with distaste.
Amor, dijo Tía Lydia en tono disgustado.
She scowled in distaste and stepped back a few paces.
Frunció disgustada el ceño y se apartó unos pasos.
Kaliinin closed her eyes in quite obvious distaste.
Kaliinin cerró los ojos, claramente disgustada, y comentó:
Arshqqam grimaced, lips drawn to a distasteful line.
Arshqqam hizo una mueca, contrayendo los labios en una línea disgustada.
‘Quinz?’ she repeated, in distaste. ‘Der Lothar?
—Quinz? —dijo disgustada, repitiendo mi pregunta—. Der Lothar?
But the four seemed clumped together as if… as if in mutual distaste for the mortals around them.
Pero los cuatro parecían agruparse como si... como si les disgustara mezclarse con los mortales que les rodeaban.
His intellectual temper was that of the student, the scholar, but strongly blended with a love of independence which had always made him think with distaste of a teacher's life.
Su temperamento intelectual era el del estudiante y el erudito, aunque mezclado con un deseo de independencia que había hecho que siempre le disgustara la vida de profesor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test