Translation for "dismissing him" to spanish
Translation examples
Thrawn said, dismissing him with a wave of his hand.
dijo Thrawn, despidiéndolo con un movimiento de la mano.
“Go,” Kilimnik said, dismissing him with a wave.
—Váyase —dijo Kilimnik, despidiéndolo con un movimiento de mano—.
"Thank you, Albert," I said hollowly, dismissing him.
—Gracias, Albert —dije huecamente, despidiéndole.
Abruptly, as if dismissing him, Pop looked back at the television.
Bruscamente, como despidiéndole, padre volvió a mirar a la televisión.
'Thank you, Mr Wetherby,' said Jack again, dismissing him.
–Gracias, señor Wetherby -repitió Jack, despidiéndole-.
“He does, indeed,” said Jane, and stood up with tiny dignity, dismissing him.
—Desde luego que sí —corroboró Jane, que se levantó despidiéndole con dignidad—.
he said to the latter, dismissing him with that single word, then looked back at Karrde.
le dijo al último, despidiéndolo con esa sola palabra, entonces miró de nuevo a Karrde.
Pitt, said Jessie, dismissing him and greeting a pair of new arrivals.
– Adiós, señor Pitt -dijo Jessie, despidiéndole y volviéndose para saludar a una pareja de recién llegados.
I've a mind to dismiss him."
Tengo intención de despedirlo.
never engaged him, and could never dismiss him.
Y nunca lo he contratado, ni podría despedirlo.
‘No,’ York replied, dismissing him with a sharp gesture.
—No —replicó York, antes de despedirlo con gesto abrupto—.
I'm afraid I had been intending to dismiss him, Colonel.
Me temo que pensaba despedirle, coronel.
"Dismiss him, naturally, my dear Harry," said Godolphin.
Despedirlo, naturalmente, mi querido Harry —dijo Godolphin.
“I thought the council had agreed to dismiss him,” he said stiffly.
—Creía que el concejo habían acordado en despedirle —dijo tiesamente—.
He said that according to the Labor Laws we had no grounds on which to dismiss him.
Dijo que, de acuerdo con las leyes laborales, no teníamos ningún fundamento para despedirlo.
His presence made me uncomfortable, but I saw no easy way to dismiss him.
Su presencia me hacía sentirme incómodo, pero no veía la forma de despedirle.
Napoleon had to dismiss him in 1802, but sent him in 1804 to Hamburg as chargé d’affaires.
Napoleón tuvo que despedirlo en 1802, pero en 1804 lo envió a' Hamburgo como encargado de negocios.
She shook her head over Wintrow’s witlessness, then dismissed him by turning away. ‘Come, Selden.
Meneó la cabeza ante las cortas entendederas de Wintrow, antes de despedirlo dándole la espalda—. Vamos, Selden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test