Translation for "disciplinary rules" to spanish
Translation examples
22. Alleged violations by the Angolan Armed Forces and the national police often relate to individual actions outside existing law and disciplinary rules.
Las violaciones presuntamente cometidas por las Fuerzas Armadas Angoleñas y la policía nacional suelen consistir en actos individuales contrarios a la ley y a las reglas disciplinarias vigentes.
Moreover, while it is the prerogative of defence forces to set down their own disciplinary rules and procedures, these should be compliant with the human rights obligations that the State has agreed to protect, promote, respect and fulfil.
Además, si bien las fuerzas de defensa tienen la prerrogativa de establecer sus propios reglamentos y reglas disciplinarios, estos deben acatar las obligaciones de derechos humanos que el Estado se ha comprometido a proteger, promover, respetar y cumplir.
3. This article shall be without prejudice to such disciplinary rules as may be applicable to the counsel in accordance with the Rules of Procedure and Evidence adopted by the Tribunal.
El presente artículo regirá sin perjuicio de las reglas disciplinarias que puedan ser aplicables al defensor de conformidad con las reglas sobre procedimiento y sobre prueba aprobadas por el Tribunal.
Disciplinary rule 5-107a, "accepting compensation--"
Regla disciplinaria 5-107a, "Aceptar la indemnización -"
Your honor, ms. Hewes is in violation of the new york disciplinary rule 1-dash-102a, subsections three, four and five.
Su Señoría, la Sra. Hewes está violando la regla disciplinaria 1-102a de Nueva York subdivisiones tres, cuatro y cinco.
There are three disciplinary rules at Otoko-juku.
Hay tres reglas disciplinarias en Otoko-juku.
In 2006, UEFA toughened its disciplinary rules relating to racism and intolerance.
En 2006 la UEFA endureció sus normas disciplinarias relacionadas con el racismo y la intolerancia.
238. With regard to discipline, inmates must comply with the disciplinary rules in force within the prison.
238. En cuanto a la disciplina, el interno debe acatar las normas disciplinarias que rijan en el establecimiento penal.
536. The disciplinary rules in effect in educational facilities are communicated to pupils and their parents at the start of every school year.
536. Las normas disciplinarias en vigor en los centros educativos se comunican a los alumnos y a sus padres al inicio de cada curso.
OHCHR has been exploring with GDP the need to clarify disciplinary rules and diversify the options available to the authorities.
El ACNUDH ha estado explorando con el Departamento General de Prisiones la necesidad de aclarar las normas disciplinarias y diversificar las opciones de que disponen las autoridades.
When the Judicial Administration Council decides to remove him for violation of disciplinary rules or on grounds of gross incompetence or inefficiency, or
Si el Consejo de Administración Judicial decide destituirlo por infracción de las normas disciplinarias o por incompetencia o ineficiencia flagrante, o
Three standard operating procedures for prisons, on disciplinary rules, the utilization of constraints and the management of deaths, were adopted
Se aprobaron tres procedimientos operativos estándar para las prisiones sobre normas disciplinarias, la utilización de medidas de contención de los internos y la gestión de los fallecimientos
86. The physicians' disciplinary rules are endorsed by Decree-Law No. 217/94, of 20 August.
86. El Decreto-ley Nº 217/94, de 20 de agosto de 1994, confirma las normas disciplinarias.
Disciplinary rules should be rigidly enforced against even petty corruption to forestall the dynamic of escalating manipulation by inmates.
Las normas disciplinarias deberían aplicarse estrictamente incluso en los casos de corrupción leve, a fin de atajar la tendencia de los reclusos a incrementar la manipulación.
(a) When the Judicial Administration Council decides to remove him for violation of disciplinary rules or on grounds of gross incompetence or inefficiency; or
a) Cuando el Consejo de Administración Judicial decida destituirlo por infracción de las normas disciplinarias o por incompetencia o ineficiencia flagrante; o
307. Judges and Procurators are held accountable under disciplinary rules.
307. Tanto los jueces como los fiscales responden de sus actos con arreglo a normas disciplinarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test