Translation for "disastrous effect" to spanish
Disastrous effect
Translation examples
51. The war in Mozambique had a disastrous effect on the provision of water, especially in rural areas.
51. En Mozambique, la guerra tuvo efectos desastrosos en el abastecimiento de agua, especialmente en las zonas rurales.
The occupation had had a disastrous effect on the cultural heritage of Cyprus.
17. La ocupación ha tenido un efecto desastroso en el patrimonio cultural de Chipre.
We all know the disastrous effects of the use of these weapons.
A esta categoría pertenecen las minas antipersonal cuyos efectos desastrosos todos conocemos.
In Africa attemtps to hustle change in relations of peoples with their respective States had shown disastrous effect.
En Africa las tentativas de impulsar el cambio en las relaciones de los pueblos con sus respectivos Estados han tenido efectos desastrosos.
Deliberate or accidental fires have had disastrous effects on the ecology and economy of the areas concerned.
Los incendios deliberados accidentales han tenido efectos desastrosos sobre la ecología y la economía de las zonas afectadas.
Allegations suggest that the economic blockade has disastrous effects on Cuba's economy.
Las alegaciones hacen pensar que el bloqueo económico tiene efectos desastrosos sobre la economía cubana.
Prolonged droughts in several regions had had a disastrous effect on Burundi's economy.
15. La sequía prolongada que ha afectado a varias regiones ha tenido un efecto desastroso en la economía de Burundi.
The situation culminated in civil war, with disastrous effects on the population and social fabric.
Esta situación culminó en una guerra civil con efectos desastrosos para la población y el entramado social.
Global nuclear testing can also have similar disastrous effects globally.
Los ensayos nucleares mundiales también pueden tener efectos desastrosos a nivel mundial.
The disastrous effect of such exactions on human rights is considerable.
Esos actos tienen un efecto desastroso en los derechos humanos.
Whether it's a new car, a new iPhone or a new pill, all of your problems can be solved with this amazing new product, and that is something that Big Pharma has exploited incredibly well and to disastrous effect.
Ya sea un auto nuevo, un iPhone nuevo o una pastilla nueva, todos tus problemas pueden ser resueltos con este increíble y nuevo producto. Y eso es algo que la industria farmacéutica ha sabido explotar bien con efectos desastrosos.
All that can have a disastrous effect on our reputation here.
Todo eso podría tener un efecto desastroso en nuestra reputación.
- Now, this is a sales chart. This is a sales chart of the past fiscal year which reflects the disastrous effect of our former advertising policy in terms of per capita consumption of wickets.
Este es un cuadro de las ventas del último año fiscal... que refleja el efecto desastroso de nuestro antiguo sistema de publicidad... en términos de consumo de postigos per cápita.
Cold and alcohol often have a disastrous effect on our body hence this small test.
El alcohol y el frío a menudo tienen un efecto desastroso en nuestro cuerpo - por eso el pequeño examen.
My big concern with global warming, is that the policies being pushed... to supposedly prevent global warming... are having a disastrous effect ...on the world's poorest people.
Mi gran preocupación a cerca del calentamiento global, es que las políticas que se persiguen... para supuestamente prevenir el calentamiento global... están teniendo un efecto desastroso ...sobre la gente más pobre del mundo.
It might have disastrous effects, both on Earth and the atmosphere.
Podría tener efectos desastrosos, tanto en la Tierra como en la atmósfera.
By the 19th century, whalers and merchantmen were calling here regularly, and all these ships had a disastrous effect.
En el siglo 19, balleneros y mercantes llegaban aquí regularmente, y todas estas naves generaron un efecto desastroso.
That had a disastrous effect upon Arthur Raymond.
Eso tuvo un efecto desastroso sobre Arthur Raymond.
This development had a disastrous effect on the morale of the populace.
Este suceso tuvo un efecto desastroso en la moral del pueblo.
Feel sure that this must have disastrous effect on both in years to come.
Tengo la certeza de que tendrá un efecto desastroso en los dos en años venideros.
It has been known to infest beehives, with disastrous effects on the honey.
Algunas veces infestan colmenas de abejas, con efectos desastrosos para la miel.
Such an alarming atmosphere had disastrous effects on our mental well-being.
Una atmósfera tan alarmante tuvo efectos desastrosos en nuestro bienestar mental.
His time in the middle world has changed him considerably, with disastrous effect.
El tiempo pasado en el Reino Medio lo ha cambiado, con efectos desastrosos.
Quite. It would have a disastrous effect on confidence in the government just now, with elections on the horizon.
Tendría un efecto desastroso en la confianza en el Gobierno, en estos momentos, con las elecciones en el horizonte.
Accepting your fearlessness, may we return to the disastrous effect your death would have upon your country?
Bueno, está bien: aceptemos tu falta de miedo. ¿Podemos volver a los efectos desastrosos que tu muerte tendría para tu país?
I was for closely incarcerating him, but Nyleptha shook her head, saying that it would produce a disastrous effect throughout the country.
Yo estaba decidido a quemarle en la hoguera, pero Nyleptha movió su cabeza y dijo que aquello produciría un efecto desastroso en todo el país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test