Translation for "disadvantages" to spanish
Translation examples
Here's to your disadvantage.
Por tu desventaja.
We're at a disadvantage.
Estamos en desventaja.
You're at a disadvantage.
Están en desventaja.
It's got its disadvantages.
Tiene sus desventajas.
Part One The Advantages of Disadvantages (and the Disadvantages of Advantages)
PRIMERA PARTE LAS VENTAJAS DE LAS DESVENTAJAS (Y LAS DESVENTAJAS DE LAS VENTAJAS)
And that's a disadvantage?
—¿Y eso es una desventaja?
There were disadvantages, too.
También había desventajas.
But there were disadvantages too.
Pero también había desventajas.
He was at a disadvantage now.
Estaba en desventaja.
That had its disadvantages.
Lo cual tenía sus desventajas.
It had both advantages and some disadvantages.
Tenía ventajas, pero también algunos inconvenientes.
This approach has also disadvantages.
26. Este enfoque tiene también sus inconvenientes.
64. The disadvantages of an international convention are:
Los inconvenientes de una convención internacional son que:
It will not be to your disadvantage, Krabat!
¡No será para tí ningún inconveniente, Krabat!
However, it has two serious disadvantages.
Sin embargo, hay dos serios inconvenientes.
- I do not believe that it is a disadvantage.
- No creo que sea un inconveniente.
That is the disadvantage of that kind of grave.
Es el inconveniente de estos nichos bajos.
Is there a disadvantage because you're a woman?
- ¿hubo algún inconveniente por ser mujer?
Let's start with the disadvantages.
Empecemos por los inconvenientes.
That's enough disadvantages to be getting on with.
Son suficientes inconvenientes para ir tirando.
You know, pretending to be a man has its disadvantages.
Verás, eso de hacerse pasar por hombre... tiene sus inconvenientes.
Don't worry, with time you'll overcome your disadvantages.
Tranquila, con el tiempo superarás los inconvenientes de tu infancia.
It has its disadvantages as well.
Pero también tiene sus inconvenientes.
There were disadvantages, of course.
Había algunos inconvenientes, por supuesto.
The disadvantage: It was suspicious.
El inconveniente: resultaba sospechoso.
There were also disadvantages.
Sin embargo, también presentaba sus inconvenientes.
It has its advantages and its disadvantages.
Tiene sus ventajas y sus inconvenientes.
“But it would be certain to have other disadvantages.”
—Pero sin duda tendrá otros inconvenientes.
“And that has its advantages and its disadvantages.”
Eso tiene inconvenientes y ventajas.
That had its advantages and disadvantages.
Ello tenía sus ventajas y sus inconvenientes.
noun
46. The CHAIRMAN said he wished to make the best possible use of the time allocated to the Conference, but article VI would be taken up at the next meeting so as not to put at a disadvantage the delegations taking part in the meeting of the Working Group.
46. El PRESIDENTE dice que deseaba sacar el mejor provecho al tiempo asignado a la Conferencia, pero que el artículo VI se tratará en la sesión siguiente a fin de no perjudicar a las delegaciones que participan en la reunión del Grupo de Trabajo.
Strengthening of the institutional and technical capacities of actors involved in social action so that they can better identify, understand and analyse social groups and thus better formulate, execute and evaluate specific actions and programmes for the most disadvantaged segments of the population.
El fortalecimiento de la capacidad institucional y técnica de los agentes que intervienen en la acción social para que puedan identificar, conocer y analizar mejor a esos grupos, a partir de una formulación, ejecución y evaluación más eficientes y pertinentes de las acciones y programas específicos, en provecho de las poblaciones más pobres.
It was noted that a policy justification for such provisions was the retention of the value of a contract for the benefit of the insolvency estate (and subsequently creditors), provided that the counterparty's position was not disadvantaged or its position made worse as a result of the assignment.
Se observó que esas disposiciones respondían a la necesidad de retener para la masa de la insolvencia (y en provecho de sus acreedores) el valor de todo contrato que resultara rentable, con tal de que la contraparte no se viera perjudicada a resultas de la cesión.
The international community had a duty to address inequalities and ensure that impoverished and disadvantaged groups enjoyed the benefits of social and economic development and advances in science and technology.
La comunidad internacional tiene el deber de atender las desigualdades y asegurar que los grupos empobrecidos y desfavorecidos saquen provecho de los beneficios del desarrollo social y económico y de los avances de la ciencia y la tecnología.
It is insufficient to organize services and expect people, particularly the disadvantaged, to take advantage of them.
No basta con organizar los servicios y esperar que las personas, en particular los desfavorecidos, saquen provecho de ellos.
22. Her Government had taken both short- and long-term measures to eradicate poverty. It had launched a movement focused at the level of the family to benefit youth, women and other disadvantaged groups and to stimulate social mobilization for development projects.
22. El Gobierno de Sri Lanka, por su parte, se ha dedicado a eliminar la pobreza con medidas a la vez de corto y largo plazo: ha iniciado, a nivel de las familias un movimiento en provecho de los jóvenes, las mujeres y demás grupos en situación desventajosa frente al desarrollo, y a estimular la movilización social a favor de los proyectos del desarrollo.
Let us not forget that, for many who support the first idea, experiments like those of Venezuela, Ecuador, or Bolivia demonstrate the possibility of respecting the norms of liberal democracy—there are reasonably pluralistic elections in these countries—while simultaneously implementing social policies that are changing the situation, truly and fortunately, in favor of the disadvantaged.
No olvidemos que muchos de quienes se sitúan en la primera de esas posiciones consideran que experimentos como el venezolano, el ecuatoriano o el boliviano demostrarían la posibilidad de respetar las reglas de la democracia liberal —en ellos hay elecciones razonablemente pluralistas— al tiempo que se despliegan políticas sociales que estarían cambiando el escenario en franco y afortunado provecho de los desfavorecidos.
None of this, however, justifies setting aside the enormous merits of a movement that dignified the working class, put into place a model egalitarianism in favor of the most disadvantaged, grew without officials or bureaucracies, contributed efficient instruments of resistance and pressure, developed active networks in the form of farms, workshops, and cooperatives, put into place bold educational and cultural initiatives, and ultimately revealed, in extremely difficult circumstances, a formidable capacity for mobilization. The CNT, in addition, played an essential role in curbing the armed [fascist] uprising of July 1936, had a prominent place, over the months that followed, in the experiences of collectivization (something that would be good for our youth to learn about), and suffered a savage repression at the hands of the new regime.
Nada de lo dicho invita a soslayar, sin embargo, los enormes méritos de un movimiento que dignificó a la clase obrera, desplegó un igualitarismo modélico en provecho de los más castigados, creció sin liberados ni burocracias, aportó eficaces instrumentos de resistencia y presión, desarrolló activas redes en forma de granjas, talleres y cooperativas, desplegó audaces iniciativas educativas y culturales, y mostró, en fin, en condiciones infames, una formidable capacidad de movilización. La CNT fue, por añadidura, un agente vital para frenar, en julio de 1936, el alzamiento faccioso, protagonizó en lugar prominente, en los meses siguientes, una experiencia, la de las colectivizaciones, que bueno sería llegase a conocimiento de nuestros jóvenes y padeció una represión salvaje por parte del régimen naciente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test