Translation for "diffusing" to spanish
Translation examples
verb
This reflects the importance of diffusion and outreach in inclusive innovation.
Se observa, pues, la importancia que reviste difundir y extender la innovación inclusiva.
(iv) "The role of diffusing knowledge-based industries in enhancing development";
iv) "La función de difundir las industrias basadas en los conocimientos en el fomento del desarrollo";
(e) Specify suggested ways to expand and diffuse legal awareness;
e) Señalar medios específicos para ampliar y difundir la conciencia jurídica;
Opportunities for the transfer and diffusion of ESTs that are in the public domain should be addressed.
También conviene estudiar las oportunidades para transferir y difundir las tecnologías ecológicamente racionales de dominio público.
(c) The preparation, representation and diffusion of the common positions that characterize its profile;
c) Preparar, presentar y difundir las posiciones comunes que caracterizan su perfil;
F. Identifying and diffusing ideas that work
F. Encontrar y difundir las ideas que sirven
Steps taken for the conservation, development and diffusion of culture
Medidas adoptadas para preservar, desarrollar y difundir la cultura
The Government had programmes that aimed to preserve and diffuse the indigenous languages.
El Gobierno tenía programas encaminados a preservar y difundir los idiomas indígenas.
(d) Diffuse ideas and experiences which have come forward through the campaign.
d) difundir las ideas y las experiencias que se desarrollaron durante la campaña.
And we can diffuse bombs.
Y podemos difundir las bombas.
Can you diffuse one for HRC to use as a breach point?
¿Puedes difundir uno de HRC para usarlo como punto de entrada?
Ah, try diffusing the beam.
Trata de difundir el rayo.
There's a sense the diffusion of responsibility.
Se tiende a difundir la responsabilidad.
We could diffuse it maybe.
Podríamos difundir tal vez.
Luckily, Mitch Grinder is vacationing in New Orleans, and is there to diffuse the bomb.
Por suerte, Mitch Grinder Se encuentra de vacaciones en Nueva Orleans, Y es allí para difundir la bomba.
I merely provided a structure to diffuse free information and it worked, the media center was a success.
Yo simplemente les dí una estructura para difundir información libre y funcionó, el media center fue un éxito
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation...
Pero usted sabe tan bien como yo, que hay muchas maneras de difundir una situación...
There is a vital agent, diffuse through everything in the earth, a mercurial spirit, extremely subtle and supremely volatile.
No es un agente fundamental, difundir través de todo en la tierra, un espíritu mercurial, extremadamente sutil y sumamente volátil.
Ron said that he would call and tell me how... to diffuse it if I just stalled you guys long enough.
Ron dijo que me llamaría y me diría cómo... Para difundir. Si sólo pudiera deternerlo lo suficiente.
Le soleil commence à diffuser une agréable chaleur.
El sol empieza a difundir un agradable calor.
You cannot *diffuse* through the limits of the enclosed SPACE.
No puedes difundir más allá de los límites del ESPACIO cerrado.
If he is prevented from reaching his kind, the information cannot diffuse.
Si se le impide llegar a su especie, la información no se difundirá.
Wells’s principal novels were designed to diffuse certain doctrines and principles;
Las principales novelas de Wells fueron diseñadas para difundir ciertas doctrinas y principios;
I needed to get her calm and diffuse those dark feelings that could cause so much trouble for her when they ran out of control.
Necesitaba conseguir que Lissa se calmara y difundir las sensaciones obscuridad que estaban causándome tanto apuro antes de que se fueran de control.
a brightness, which, not contented with merely diffusing smiles, and gaining admiration from the sallies of the spirits, reflects a real and a glorious lustre upon all mankind!
¡Una luminosidad que, no contenta con limitarse a difundir sonrisas y obtener admiración de los caprichos del espíritu, refleja un lustre verdadero y glorioso sobre toda la humanidad!
En fin d’après-midi la police de Digne adressa à Belcourt une photo de Massart qu’Aimont se chargea de faire agrandir et diffuser.
Al final de la tarde, la policía de Digne envió a Belcourt una foto de Massart, que Aimont se encargó de ampliar y difundir.
November dawn on the desert came reluctantly, gray and slowly brightening, to diffuse a pale rose along the eastern skyline, and turn to the yellow flare of sunrise.
La aurora del desierto, en noviembre, llegó gris, brillando lentamente, hasta difundir una luz pálida rosácea por el horizonte oriental, que fue convirtiéndose en el amarillento resplandor del amanecer.
— Et il sait que tu as vingt-sept ans, que tu es remplaçant et utilisable quand il veut placer des informations que le procureur veut diffuser.
– Y sabe que tienes veintisiete años, que estás haciendo una suplencia y que te puede utilizar a su antojo cada vez que quiere sacar a la luz una información que al fiscal le interesa difundir.
Moreover, because of the restrictive nature of the protocols that governs the use of technology even its acquisition can mean that it remains limited to a particular use and is not widely diffused in the rest of the economy.
Además, debido al carácter restrictivo de los protocolos que rigen la utilización de las tecnologías, incluso tras su adquisición su uso puede quedar limitado a una esfera determinada, sin difundirse en el resto de la economía.
The bad influence of such forms of crime will be diffused throughout the community.
La influencia perjudicial de esas formas de delincuencia puede difundirse en la comunidad.
The view was that new technologies would come from the transfer of good practices from the developed countries with diffusion taking place through community development programmes.
Se estimaba que las nuevas tecnologías procederían de la transferencia de buenas prácticas desde los países desarrollados, para difundirse a través de programas de desarrollo de la comunidad.
This means that there is the possibility that the flame retardant may diffuse out of the treated material to some extent.
Ello significa que existe la posibilidad de que los pirorretardantes puedan difundirse en cierta medida hacia el exterior del material tratado.
Best practices should therefore be shared and diffused because they:
Por lo tanto, las prácticas óptimas deben intercambiarse y difundirse porque:
Awareness of the ecological linkages and of the added benefits of measures to combat desertification should diffuse from bottom to top in order to generate support for the programme, hence to create the synergy.
La conciencia de los vínculos ecológicos y de los beneficios añadidos de las medidas de lucha contra la desertificación deben difundirse desde las bases para generar apoyo para el programa, y en consecuencia para crear la sinergia pertinente.
For this reason, the climate-protection strategy must be diffused to all the various levels, and to each individual involved.
Por esta razón la estrategia de protección del clima debe difundirse a todos los diversos niveles y llega a cada individuo interesado.
This means that the flame retardant can diffuse out, to some extent, of the treated material and it is assumed that the total emission of c-OctaBDE to the environment is dominated by volatile losses from polymers over their service life.
Esto significa que el ignífugo puede difundirse, en cierta medida, del material tratado y se supone que la emisión total de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a la atmósfera esté dominada por pérdidas volátiles de polímeros durante el tiempo que se utilice.
20. Safe drinking water technologies should be widely diffused by working with business communities to distribute, upgrade and maintain them.
20. Deberían difundirse ampliamente las tecnologías relativas al abastecimiento de agua potable, obteniendo la cooperación de la industria para su divulgación, actualización y mantenimiento.
There is a vital agent, diffuse through everything in the earth, a mercurial spirit, extremely subtle and supremely volatile, which is dispersed through every place.
Hay un agente de vital importancia, difundirse a través de todo en la tierra, un espíritu mercurial, extremadamente sutil y sumamente volátil, que se dispersa a través de cada lugar.
The injection was supposed to be diffused by a major muscle mass.
La inyección debía difundirse a través de una masa muscular grande.
the nitric oxides will take that long to diffuse down from the stratosphere.
a los óxidos de nitrógeno les llevará mucho tiempo difundirse desde la estratosfera.
When the light began to diffuse somewhat, Rokoff had already explored the entire platform.
Cuando comenzó a difundirse algo la luz, Rokoff había explorado ya toda la plataforma.
it was a quality which tended to diffuse over both sides and even up to his own office.
era una condición que tendía a difundirse por todas partes, incluso en su propia oficina.
She went to the sitting-room, where an ochreous daylight was beginning to diffuse itself and to render the lamp superfluous.
Entró en el salón, donde empezaba a difundirse una luz ocre que hacía innecesaria la lámpara.
"If it is a fast-acting gas," Burton said, "it must have high diffusibility across the lungs-" "Or the skin," Stone said.
–Si es un gas de acción ultrarrápida, ha de difundirse perfectamente por los pulmones… –O a través de la piel -añadió Stone-.
(from a Latin word for to fly since, as gases or vapors, they are not held firmly to matter, but tend to diffuse or fly away).
Podemos reunirías y llamarlas «volátiles» (de la palabra latina que significa volar, pues, como gases o vapores, no se adhieren firmemente a la materia, sino que tienden a difundirse o volar).
But between the factory chimneys of Pootung the first sunlight was diffusing across the river, illuminating the square profiles of the USS Wake and HMS Petrel.
Pero entre las chimeneas de las fábricas de Pootung las primeras luces del día empezaban a difundirse a través del río, recortando el perfil rectangular del USS Wake y el HMS Petrel.
If humans formed new settlements a mile away every ten years, it would take only 50,000 years, a mere 1,000 grandfathers, for them to diffuse from Africa all the way to the frozen north.
Si los humanos formaron nuevos asentamientos a una milla de distancia cada diez años, sólo se necesitarían 50.000 años, simplemente 1.000 Abuelos, para difundirse desde África todo el camino hasta el norte helado.
A diffusion of this mythology and its ritual enactment of the mystery of the monster serpent and the maiden from the mythogenetic zone of Province a must have carried it in due course to Province b, and then eastward into the circum-Pacific area, as well as northwestward from Province a to the Mediterranean.
Esta mitología, y su representación ritual del monstruo serpiente y de la doncella, debió difundirse desde la zona mitogenética de la Esfera a, y con el tiempo debió llevarse a la Esfera b y después hacia el este hasta la zona circumpacífica, así como por el noroeste desde la Esfera a al Mediterráneo.
verb
Her Box could diffuse the barrier, but her power is at an all-time ebb.
Su caja podría penetrar la barrera, pero su energía es menguante.
The diffused brilliance of the water when struck by the sun’s rays, broke the surface light into thin beams of yellow shafts which reached downward, displaying an indistinct carpet of colors.
El brillo difuminado del agua, producido por los rayos del sol, escindía la luminosidad de la superficie en delgadas estelas amarillas que, al penetrar en el mar, creaban una heterogénea gama de colores.
It disseminates, it is diffuse; and one moment he thinks it is something his heart wants the fullness of, and another that his arms want to hold, and for another moment it is something his cock wants to get into.
Se disemina, se difunde, y en un momento determinado él piensa que se trata de algo que su corazón anhela en toda su plenitud, en otro, algo que sus brazos desean estrechar, y al siguiente, algo que su polla quiere penetrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test