Translation for "different" to spanish
Translation examples
adjective
It cannot make sense to have different dialogues and different studies in different structures.
No tiene sentido mantener diálogos diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
Energy security has different meanings to different people at different moments in time.
La seguridad energética tiene diferentes significados para diferentes personas en diferentes momentos.
Different users have different needs
Los diferentes usuarios tienen necesidades también diferentes
Different starting points, different strategies
Puntos de partida diferentes, estrategias diferentes
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
Vivimos en países diferentes, hablamos lenguas diferentes, tenemos costumbres diferentes y gozamos de culturas diferentes.
B. Different markets, different needs
B. A diferentes mercados, diferentes necesidades
It has different interpretations in different contexts.
El principio tiene diferentes interpretaciones en diferentes contextos.
It cannot make sense to have different dialogues in different structures and different studies in different structures.
No tiene sentido mantener diálogos diferentes en estructuras diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
The work is taking a different shape, as well as proceeding at a different pace, in the different regions, reflecting in part different needs.
Esa tarea está adoptando diferentes formas y avanzando a ritmos también diferentes, en las diferentes regiones, lo que en parte refleja diferentes necesidades.
Different countries have different needs.
Diferentes países tienen diferentes necesidades.
Different succubi, different strategy.
Súcubo diferente, estrategia diferente.
Different colours... different castes... different types...
Diferentes razas...diferentes castas... diferentes tipos...
Different jobs, different neighborhoods, different everything.
Trabajos diferentes, vecindarios diferentes, - todo diferente.
Different hairstyles, different clothes.
Diferentes peinados, diferente ropa,
Different colours, different markings, different flags.
Diferentes colores, diferentes marcas, banderas diferentes.
Different towns, different schools... ..different social classes.
Ciudades diferentes, escuelas diferentes... diferentes clases sociales.
Different metabolism, different organs... different complaints.
Por el metabolismo diferente, órganos diferentes... quejas diferentes.
Different friends, different family, different social circles.
Amigos diferentes, familia diferente, diferente círculo social.
The air is different, the solar radiation is different, the land is different, the insects are different, the sounds are different, the vegetation is different. Everything is different.
El aire es diferente, la radiación solar es diferente, el suelo es diferente, los insectos son diferentes, los sonidos son diferentes, la vegetación es diferente. Todo es diferente.
"This is different, it's different for me.
—Esto es diferente, es diferente para mí.
This is different – quite, quite different!
¡Pero esto es diferente, muy diferente!
Yeah, but that was different. You was different.
Sí, pero eso fue diferente. Tú eras diferente.
adjective
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions.
Es lógico que distintos países tengan distintas prioridades y distintas ideas de lo que supone una amenaza.
Over the summer period, it appears that many different fires started at different places, at different times and for different reasons in the fire affected territories.
A lo largo del período estival en los territorios afectados se produjeron muchos incendios distintos en lugares distintos, en momentos distintos y por motivos distintos.
To identify that different people have different values
Señalar que personas distintas tienen valores distintos;
Different assumptions lead to different results.
Distintos supuestos conducen a distintos resultados.
13. In different countries, different groups are excluded.
En distintos países hay distintos grupos que son excluidos.
Different States should be allowed to adopt different transparency measures at different stages.
A los distintos Estados debería permitírseles adoptar distintas medidas de transparencia en distintas etapas.
:: Will they vary in different situations and for different sectors?
:: ¿Variarán en distintas situaciones y para distintos sectores?
- Possibility of different approaches under different circumstances;
- Posibilidad de distintos enfoques en distintas circunstancias;
It is inevitable that different organizations, having different governing bodies, will have somewhat different priorities.
Es inevitable que las distintas organizaciones, con distintos órganos rectores, tengan prioridades un tanto distintas.
Different world, different priorities.
- Distinto mundo, distintas prioridades.
Different voice, different figure, different everything.
Voz distinta, figura distinta, todo distinto.
Different government, different laws.
Distinto gobierno, distintas leyes.
Different voices, different requests.
Voces distintas, pedidos distintos.
Different island, different tortoise.
Distintas islas, distintas tortugas.
Different nations, different cultures.
Distintos países, distintas culturas.
‘That was different.’ ‘How was it different?’
—Eso era distinto. —¿Por qué era distinto?
Different people, different motivations, different rules.
Personas distintas, motivaciones distintas, papeles distintos.
Walks different, talks different, carries himself different.
Camina distinto, habla distinto, se comporta distinto.
But we are different things to different people in different contexts.
Pero en contextos distintos somos cosas distintas para gente distinta.
She was different, really different.
Era distinta, realmente distinta.
As different as people are different.
Tan distinto como distintas son las personas.
adjective
Different regional groups spoke; representatives of different countries made statements in a number of languages.
Hablaron diversos grupos regionales; intervinieron representantes de diversos países en varios idiomas.
Decisions affecting development are being taken in different areas, in different forums and by different agencies.
Las decisiones que afectan al desarrollo se adoptan en diversas esferas, en diversos foros y por diversos organismos.
We have a different tuning.
Tenemos diverso templar.
sculptures of different eras.
esculturas de diversas épocas.
It's existed in different forms in different times.
Existe en diversas formas y en diversas épocas.
Different expressions of wonder.
Diversas expresiones de asombro.
[ Dodd ] We'll be... somewhere else-- different language, different money.
[Dodd] Vamos a estar ... otro lugar - diversa lengua, diverso dinero.
- But from different sources.
- Pero de diversas fuentes.
representing 36 different countries
de 36 diversos países
Different areas seem to exist in different time periods.
Diversas áreas que existen en diversos períodos.
Very different ways.
interpretada de formas muy diversas.
Different ways of life.
Son diversos modos de vida.
You were different then.
Allora tu eri diverso.
They mention different names.
Mencionan nombres diversos.
Other people, with different faces and different looks, passed by, one after another.
Tan sólo pasaban, una tras otra, personas de diversos aspectos y con diversos atuendos.
Philters were of many and very different sorts.
Estos filtros eran muy diversos.
adjective
The data on percentage of women in the category of vulnerable groups differ.
Los datos sobre el porcentaje de mujeres en los grupos vulnerables son desiguales.
What have they ever done for you except put you down, take credit or your work, and make fun of your different-sized ears.
Qué han hecho aparte de menospreciearte, desacreditar todo tu trabajo, y reírse de esas orejas desiguales que tienes.
You tell me you had the narcotic mixed up different, more morphine, less cocaine, to drug and then to rob, as is your way!
¡Dime que mezclaste el narcótico de forma desigual, con más morfina y menos cocaína, para drogarles y robarles, como siempre haces!
The floorboards were of differing widths, also pine.
Las tablas del suelo, de anchura desigual, eran también de pino.
The world punishes men and women differently.
El mundo castiga a los hombres y a las mujeres de manera desigual.
The lamp-posts were badly spaced and the flagging was of different sizes.
Las farolas no estaban bien espaciadas y las baldosas eran de tamaño desigual.
And they fell silent, in their different ways, watching the light snap like an umbilical cord.
Y se quedaron quietos, desiguales, viendo la luz romperse como un cordón umbilical.
But here, now, it feels uncomfortable, different memories sewn together.
es algo que hubiera disfrutado en otras circunstancias, pero aquí y ahora me hace sentirme incómodo, porque me trae recuerdos desiguales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test