Translation for "dickensian" to spanish
Dickensian
Similar context phrases
Translation examples
- Look, it's Dickensian.
- Sí, mira, es dickensiano.
I got assigned slopmaster in Dickensian England!
¡Fui asignado como el "Slopmaster" de la Inglaterra Dickensiana!
The Dickensian aspect of it. Yeah.
El aspecto "dickensiano".
Oh, God! That Dickensian shit stack?
Dios. ¿Esa mierda dickensiana?
IT'S SHAKESPEARIAN, IT'S DICKENSIAN, IT'S KARDASHIAN.
Es Shakesperiano, es Dickensiano, es Kardashiano.
They're too Dickensian.
Son demasiado Dickensiano.
So what's my Dickensian punishment?
Entonces, ¿Cuál es mi castigo Dickensiano?
The word I'm thinking about is Dickensian.
Pienso en la palabra "dickensiano".
What's the Dickensian public punishment?
¿Cuál es el castigo público Dickensiano?
You must be a real Dickensian Protestant, no?
Serás un auténtico protestante dickensiano, ¿no?
“It’s positively Dickensian.” She loved it.
—Es totalmente dickensiano. —Estaba encantada.
I liked the idea of a Dickensian ending.
Me gustaba la idea de un final dickensiano.
At the age of nineteen he had a great deal of Dickensian heart.
A la edad de diecinueve años tenía mucho del corazón dickensiano.
It had the feel, Milo always thought, of a Dickensian accounting office.
A Milo siempre le recordaba una oficina de contabilidad dickensiana.
Oh, werry good, he thought, lapsing briefly into Dickensian vowels.
Vaya, muy bien, pensó él, adoptando por un momento cierto dejo dickensiano.
He wore a dusty-looking, no doubt expensively Dickensian chimney-sweep suit.
Llevaba un traje de aspecto polvoriento, de deshollinador dickensiano, y sin duda caro.
Actually, he’s acting more like one of those insufferable Dickensian rescue-package artisans.
En realidad, actúa más bien como uno de esos inaguantables artífices dickensianos de medidas de salvación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test