Translation for "diacritical marks" to spanish
Translation examples
Look, there's a diacritical mark over the "O."
Mire, hay una marca diacrítica sobre la "o".
I have omitted the diacritical marks on Arabic names.
He omitido las marcas diacríticas de los nombres árabes.
We'll represent this by the diacritical marks: v - " , respectively smallest, ordinary, and biggest.
Lo representaremos por medio de las marcas diacríticas: ˇ ˉ ˆ que significan, respectivamente el más pequeño, el común y el más grande.
His use of diacritical marks over the vowel – chiefly macron but also occasionally breve and umlaut – is also inconsistent, attributable more to speed of composition than intentional omission.
El uso de Tolkien de marcas diacríticas sobre vocales (sobre todo macrones, pero en ocasiones también acentos breves y diéresis) tampoco es consistente, lo cual atribuyo más a la apresurada redacción que a omisiones intencionadas.
Annex A contained a master list of characters in two parts: sorted alphabetically and by diacritic mark; and sorted by ISO/Unicode code order.
En el Anexo A figuraba una lista de control sobre caracteres que constaba de dos partes: una ordenada en orden alfabético y por signo diacrítico y la otra ordenada según el Unicode de la Organización Internacional de Normalización (ISO).
It was emphasized that predominant local usage played the most significant role in the determination of the application of diacritical marks.
Se insistió en que el uso local predominante era el factor más importante a la hora de determinar el empleo de signos diacríticos.
Topics and areas of cooperation include transboundary issues, indigenous names policies, digital databases and the Internet, use of diacritical marks, and training issues.
Entre los temas y esferas de cooperación figuraban los asuntos transfronterizos, las políticas sobre nombres indígenas, las bases de datos digitales y la Internet, el uso de signos diacríticos y las cuestiones relacionadas con la capacitación.
Revisions to the previous edition had included the addition of a policy on Native American names, an extension from one year to five years following the death of an individual as a criterion in a commemorative naming policy, and an amendment to the policy for the use of diacritical marks.
La edición anterior había sido revisada para incorporar una norma respecto a los topónimos indígenas norteamericanos, para modificar el criterio de asignación de nombres de personas conmemorativos mediante la ampliación de uno a cinco años del plazo que debía transcurrir después de la muerte de la persona de que se tratase y para revisar la política sobre el empleo de signos diacríticos.
Despite many accomplishments, it was also noted that problems are still encountered relative to geographical names information, including the lack of detailed current inventories of local official geographical names in all Member States and continued difficulties in the application of diacritical marks in digital applications.
A pesar de los muchos logros obtenidos, también se observó que se siguen produciendo problemas en cuanto a la información sobre los nombres geográficos, como por ejemplo la falta de inventarios actualizados y detallados de los nombres geográficos locales oficiales en todos los Estados Miembros y las continuas dificultades en la aplicación de los signos diacríticos en las aplicaciones digitales.
43. With regard to the change in domestic policy on the use of diacritical marks, all such marks may be used if included in the Roman alphabet.
43. En cuanto a si había cambiado la norma interna sobre el uso de signos diacríticos, se aclaró que todos esos signos podían emplearse si estaban incluidos en el alfabeto latino.
Problems were being encountered relating to geographical names information, including the lack of detailed current inventories of local official geographical names and continued difficulties in the application of diacritical marks in digital applications.
Habían surgido problemas en lo tocante a la información relativa a los nombres geográficos, entre los que figuraban la inexistencia de inventarios actualizados y detallados de los nombres geográficos locales oficiales y la persistencia de las dificultades para el empleo de los signos diacríticos en las aplicaciones digitales.
Stress the urgent need to develop content by encouraging, inter alia, the creation of French-language servers, the computer processing of language to allow the digitalization of diacritical marks and the use of applications for education and technical, professional and scientific information, as well as by facilitating the creation of databases for the countries of the South;
SUBRAYAN la urgente necesidad de crear proveedores de contenidos, fomentando especialmente la creación de servidores de lengua francesa, el tratamiento informático del idioma para adaptar la numerización a los signos diacríticos, las aplicaciones en las esferas de la educación y la información técnica, profesional y científica, y facilitando la creación de bases de datos para los países del Sur;
It demonstrated, using pairs of geographical names in Slovakia, how the presence, alteration or absence of a diacritic mark might change the pronunciation and, therefore, the meaning of a word.
Se demostraba, utilizando pares de nombres geográficos de Eslovaquia, cómo la presencia, alteración o ausencia de un signo diacrítico podía cambiar la pronunciación y, en consecuencia, el significado de una palabra.
Noting also that the transliteration of geographical names from the script of one language into the script of another with or without diacritical marks, such as romanization, does not normally provide a guide to the correct pronunciation of such names by persons who are unacquainted with the source language,
Tomando nota asimismo de que la transliteración de nombres geográficos de un sistema de escritura a otro (con o sin signos diacríticos), como la romanización, por lo general no sirve de guía para la pronunciación correcta de esos nombres para las personas que no estén familiarizadas con el idioma de origen,
The lettering has diacritical marks on it.
Las letras tienen signos diacríticos.
He tapped the four circles, what Vigor called diacritical marks.
Tocó los cuatro círculos, lo que Vigor llamaba «signos diacríticos».
Also, some of the consonants at this stage looked so alike that diacritical marks were later inserted to distinguish them.
Asimismo, en esta etapa algunas de las consonantes se parecen tanto que más tarde hubo que introducir signos diacríticos para distinguirlas.
The eloquent language, al-lugha al-fusbd, still sits awkwardly in his mouth, with all its throat syllables and dotted emphatic consonants, and baffles his eyes: the cursive print, with its attendant spattering of diacritical marks, looks small to him, and to read it from right to left still entails a switch of gears in his head.
El elocuente idioma, al-lugha al-fushā, todavía se asienta torpemente en la boca de Ahmad, con todas sus sílabas guturales y sus consonantes enfáticas; y resulta desconcertante para sus ojos: las letras en cursiva, con sus correspondientes salpicaduras de signos diacríticos, le parecen pequeñas, y leerlas de derecha a izquierda aún precisa de un cambio de marcha en su cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test