Translation for "signos diacríticos" to english
Signos diacríticos
Similar context phrases
Translation examples
diacritical signs
Gracias a un sistema especial de gestión del contenido, pueden utilizarse signos diacríticos.
An especially developed contentmanagement system also makes it possible to use diacritical signs.
El misticismo judío especula que hubo un segundo momento de distracción del escriba al que Dios dictaba la Torá y cuyo resultado fue la omisión de un acento, de un signo diacrítico.
Jewish mysticism speculates that a second’s lapse from concentration by the scribe to whom God dictated the Torah resulted in the omission of one accent, of one diacritical sign.
Tocó los cuatro círculos, lo que Vigor llamaba «signos diacríticos».
He tapped the four circles, what Vigor called diacritical marks.
Asimismo, en esta etapa algunas de las consonantes se parecen tanto que más tarde hubo que introducir signos diacríticos para distinguirlas.
Also, some of the consonants at this stage looked so alike that diacritical marks were later inserted to distinguish them.
Pasaron otros cuarenta años antes de que, durante el mandato del califa omeya Abd al-Malik (685-705), se confeccionara la primera versión escrita del Corán con signos diacríticos.
It was for a further forty years, during the rule of the Umayyad Caliph ‘Abd al-Malik (685–705), that the first written version of the Qur’an with diacritics was produced.
El besź está en besź: treinta y cuatro letras, de izquierda a derecha, todos los sonidos se reproducen de forma clara y fonética, las consonantes, las vocales y las semivocales se decoran con signos diacríticos: se parece, es frecuente escuchar eso, al alfabeto cirílico (aunque es probable que esa comparación, acertada o no, moleste a un besźelí).
Besź is in Besź: thirty-four letters, left to right, all sounds rendered clear and phonetic, consonants, vowels and demivowels decorated with diacritics—it looks, one often hears, like Cyrillic (though that is a comparison likely to annoy a citizen of Besźel, true or not).
El elocuente idioma, al-lugha al-fushā, todavía se asienta torpemente en la boca de Ahmad, con todas sus sílabas guturales y sus consonantes enfáticas; y resulta desconcertante para sus ojos: las letras en cursiva, con sus correspondientes salpicaduras de signos diacríticos, le parecen pequeñas, y leerlas de derecha a izquierda aún precisa de un cambio de marcha en su cabeza.
The eloquent language, al-lugha al-fusbd, still sits awkwardly in his mouth, with all its throat syllables and dotted emphatic consonants, and baffles his eyes: the cursive print, with its attendant spattering of diacritical marks, looks small to him, and to read it from right to left still entails a switch of gears in his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test