Translation for "develop processes" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
(a) Some countries have embarked on developing processes for linking national and local adaptation planning.
a) Algunos países han comenzado a desarrollar procesos para establecer vínculos entre la adaptación a nivel nacional y local.
While noting that important examples of R&D by foreign affiliates could be identified in all parts of the developing world, the experts indicated that these two countries have been particularly successful in attracting "asset-augmenting" R&D conducted with a view to developing processes and products for global markets.
Si bien los expertos destacaron que podían señalarse ejemplos importantes de actividades de I+D realizadas por filiales extranjeras en las distintas partes del mundo en desarrollo, indicaron que esos dos países habían tenido un éxito particular en atraer actividades de I+D "que aumentan los bienes", con miras a desarrollar procesos y productos para los mercados mundiales.
Reaffirming the importance of the United Nations, in particular the United Nations Assistance Mission for Iraq, in advising, supporting and assisting the people and Government of Iraq to strengthen democratic institutions, advance inclusive political dialogue and national reconciliation, facilitate regional dialogue, develop processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries, aid vulnerable groups, including refugees and internally displaced persons, strengthen gender equality, promote the protection of human rights, and promote judicial and legal reform, and emphasizing the importance of the United Nations, in particular the Mission, prioritizing advice, support and assistance to the people and Government of Iraq to achieve these goals,
Reafirmando la importancia que tienen las Naciones Unidas, en particular la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq, en la prestación de asesoramiento, apoyo y asistencia al pueblo y al Gobierno del Iraq para fortalecer las instituciones democráticas, impulsar el diálogo político inclusivo y la reconciliación nacional, facilitar el diálogo regional, desarrollar procesos aceptables para el Gobierno del Iraq que permitan resolver las controversias sobre las fronteras internas, ayudar a los grupos vulnerables, incluidos los refugiados y los desplazados internos, reforzar la igualdad entre los géneros, fomentar la protección de los derechos humanos y promover la reforma judicial y legislativa, y poniendo de relieve la importancia de que las Naciones Unidas, en particular la Misión, den prioridad a la prestación de asesoramiento, apoyo y asistencia al pueblo y al Gobierno del Iraq para alcanzar esos objetivos,
(vi) Develop processes which enable the Convention to be adopted as policy of the State and not only of the Government;
vi) Desarrollar procesos que permitan que la Convención sea asumida como política de Estado y no sólo de gobierno.
The United States recommended that Member States be encouraged to establish national mechanisms to identify candidates for submission to the Committee and to develop processes for handling de-listing petitions.
Los Estados Unidos recomendaron que se alentara a los Estados Miembros a establecer mecanismos nacionales para señalar candidatos al Comité y a desarrollar procesos que permitan el trámite de las solicitudes de supresión de la lista.
Reaffirming the importance of the United Nations, in particular the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), in advising, supporting and assisting the Iraqi people and Government to strengthen democratic institutions, advance inclusive political dialogue and national reconciliation, facilitate regional dialogue, develop processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries, aid vulnerable groups including refugees and internally displaced persons, strengthen gender equality, promote the protection of human rights, and promote judicial and legal reform, and emphasizing the importance of the United Nations, in particular UNAMI, prioritizing advice, support, and assistance to the Iraqi people and Government to achieve these goals,
Reafirmando la importancia que tienen las Naciones Unidas, en particular la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), en la prestación de asesoramiento, apoyo y asistencia al pueblo y al Gobierno del Iraq para fortalecer las instituciones democráticas, impulsar el diálogo político inclusivo y la reconciliación nacional, facilitar el diálogo regional, desarrollar procesos aceptables para el Gobierno del Iraq que permitan resolver las controversias sobre las fronteras internas, ayudar a los grupos vulnerables, incluidos los refugiados y los desplazados internos, reforzar la igualdad entre los géneros, fomentar la protección de los derechos humanos y promover la reforma judicial y legislativa, y poniendo de relieve la importancia de que las Naciones Unidas, en particular la UNAMI, den prioridad a la prestación de asesoramiento, apoyo y asistencia al pueblo y al Gobierno del Iraq para alcanzar esos objetivos,
100. The United States strongly supported the principles developed and agreed at the third joint meeting of the tuna regional fisheries management organizations to harmonize procedures for IUU vessel lists and develop processes for incorporating IUU vessels listed by other RFMO/As.
Los Estados Unidos de América apoyaron firmemente los principios elaborados y acordados en la tercera reunión conjunta de organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún a fin de armonizar los procedimientos para la elaboración de listas de los buques que se dedican a la pesca ilegal, no declarada o no reglamentada y desarrollar procesos para incorporar a los buques que figuraban en listas de otras organizaciones y otros arreglos regionales de ordenación pesquera.
Moreover, joint, coordinated, intersectoral and interdisciplinary work was undertaken in order to develop processes of comprehensive care for sexual violence victims and for raising public awareness of the issue. As a result of that activity, the number of sexual violence cases reported to the authorities countrywide increased by 50 per cent.
Asimismo se impulsó una propuesta de trabajo conjunta, coordinada, intersectorial e interdisciplinaria, para desarrollar procesos de atención integral a las víctimas de violencia sexual y conseguir, en la opinión pública, un nivel importante de sensibilidad sobre el tema, traducido en un aumento del 50% en las denuncias a nivel nacional.
8. In relation to the lack of capacity (e.g. legal or technical) for the effective implementation of an additional protocol, the Initiative is of the view that assistance is needed to provide guidance and education to develop processes and build the required national infrastructure.
En relación con la falta de capacidad (por ejemplo, jurídica o técnica) para aplicar eficazmente un protocolo adicional, la Iniciativa cree que se precisa asistencia en forma de orientación e instrucción a fin de desarrollar procesos y crear las infraestructuras nacionales requeridas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test