Translation for "determinations" to spanish
Translation examples
(a) Determination of the offence
a) Determinación del delito
They're determined; we must be more determined.
Ellos muestran determinación; nosotros debemos demostrar más determinación.
This was an unequivocal expression of both determination and self-determination.
Se trató de una expresión inequívoca de determinación y de libre determinación.
32 Co-Determination and Self-Determination in Matters of Schooling
32. Determinación conjunta y determinación propia en materia de escolaridad
We are keen to prove our determination and to examine the determination of others, too.
Tenemos sumo interés en demostrar nuestra determinación, así como en examinar la determinación de los demás.
Discipline, drive, determination.
Disciplina, motivación, determinación.
Grit, determination, incontinence.
Agallas, determinación, incontinencia.
Shows initiative, determination.
¡Demuestra iniciativa, determinación.
"... with cold determination. "
"... con fría determinación".
Be stronger! Determined!
Sé fuerte. ¡Determinación!
Speaking of determined
Hablando de determinación.
“‘Numbers and determination’?
—¿Con determinación y con que somos muchos?
Is it determination, like the determination of your grandson Lucio to have a motorcycle?
¿Es determinación, como la determinación de su nieto Lucio de tener una motocicleta?
Determination – true determination – is more than simply wanting something to happen.
La determinación, la determinación de verdad, es más que simplemente desear que suceda algo.
It was actually determination.
Era auténtica determinación.
There is determination in that chin.
En su barbilla hay determinación.
With a determination—indescribable.
—Con una determinación indescriptible;
FACTUAL AND LEGAL ISSUES ARISING IN THE DETERMINATION
EN LA RESOLUCIÓN DE LAS RECLAMACIONES
The Panel adopts this determination.
El Grupo adopta esta resolución.
Security Council resolution 1772 (2007); to be determined
Resolución 1772 (2007) del Consejo de Seguridad; por determinar
DETERMINATION OF THE CLAIMS IN PART TWO OF
EN LA RESOLUCIÓN DE LAS RECLAMACIONES DE LA
The outcome of that amendment had been the speedy determination of election petitions, and the avoidance of unnecessary distractions to governance often occasioned by delays in determining election petitions.
El resultado de esa modificación había sido la rápida resolución de las reclamaciones electorales y la eliminación de las distracciones innecesarias al Gobierno de la nación que solían ocasionar los retrasos en dicha resolución.
To be determined (3 weeks)
Racial, 70 período de sesiones [resolución 2106 A (XX)
My feelings changed to cold determination.
Mis sentimientos cambiaron a una fría resolución.
Their pluck and determination would be sorely tested
Su valor y resolución serían probados
And the determination of this panel will be permanent.
Y la resolución de este jurado será permanente.
I, for one, am determined.
He llegado a una firme resolución.
And what was the consultant's determination here?
¿Y cual fue la resolución del consultor aquí?
I admired your determination in setting out sir.
Admiré mucho su resolución, señor, al aventurarse a salir así.
And with stoic determination, she climbs in.
Y con resolución estoica se sube.
Luminex flow bead DSA determinations.
La resolución del fluido Luminex en la angiografía de sustracción digital.
Well, I'll be the one to make that determination.
Bueno, yo seré quien tome esa resolución.
- They still gotta make a determination.
- Dice que deben tomar una resolución.
There was a determination about her.
Había un aire de resolución en ella;
It lacks the will, the interiority, and the determination to struggle, indeed determination with regard to itself.
Carece de la voluntad, la espiritualidad, la resolución para luchar, la resolución hacia sí misma.
Nor of his reach and his determination.
Ni de su alcance y resolución.
My determination was grim and blind.
Mi resolución era denodada y ciega.
His jaw was set with determination.
Apretaba la mandíbula con resolución.
The Prince’s face darkened with determination.
La resolución apareció en la cara del príncipe.
noun
Our determination to combat impunity is ongoing.
Continúa nuestro empeño contra la impunidad.
Bulgaria is determined to be a reliable partner of the Agency in these endeavours.
Bulgaria está decidida a ser un asociado fiable del Organismo en ese empeño.
We are working with determination, resolve and commitment to achieve that goal.
En eso estamos trabajando con empeño, decisión y firmeza.
Their resilience and determination to consolidate their post-conflict gains are commendable.
Su capacidad de resistencia y su empeño en consolidar los logros postbélicos son dignos de elogio.
The axis of our determination is shared responsibility.
El eje de nuestros empeños es la corresponsabilidad.
It was determined to pursue its endeavours to improve the welfare of its citizens.
Está decidido a seguir adelante en su empeño por mejorar el bienestar de sus ciudadanos.
Unfortunately, his patience and determination met with a wall of intransigence.
Su paciencia y su empeño se enfrentaron, desafortunadamente, a una situación de intransigencia.
The Prosecutor has made a determined and sustained effort to spend more time in both Arusha and Kigali.
La Fiscal ha puesto empeño en prolongar sus estadas en Arusha y Kigali.
Your determination to live life to the fullest.
Tu empeño en vivir la vida al máximo.
I'm determined to make you see sense.
Me empeño en que entres en razón.
You're determined to protect me.
Se empeña en protegerme.
He's determined to stick it out.
ÉI se empeña en quedarse aquí.
Why are you so determined to believe that?
¿Por qué te empeñas tanto en creer eso?
You're determined to see me unhappy.
Te empeñas en verme infeliz.
You're too determined to believe him!
¡Y tú te empeñas demasiado en querer creerle!
Why is determined to create many problems?
¿Por qué se empeña en crear tantos problemas?
She was determined to come.
Ella se empeñó en venir.
Was determined to see the stump.
Se empeñó en ver el muñón.
Why are they so determined on it?
–¿Por qué tienen tanto empeño en ello?
Why are you so determined to defend her?
¿Por qué se empeña en defenderla?
But mother was determined that it would not.
Pero mamá se empeñó en que eso no podía ser.
But I’m determined to get out here.
Sin embargo, me empeño en bajar aquí.
Buses transmit a sort of earthly determination.
Los buses le transmiten una especie de empeño terrenal.
She was always determined to be physically selfish.
Siempre se empeñó en ser físicamente egoísta.
She was determined enough to be either.
La chica tenía suficiente empeño como para ser una de las dos cosas.
Come on, Hermione, why are you so determined not to admit it?
—Vamos, Hermione, ¿por qué te empeñas en no admitirlo?
The quest for power—and then, the determination to keep it.” “Power!
La búsqueda del poder y luego el empeño en conservarlo. —¡El poder!
The extent of this realm is determined by law.
La ley define el alcance de este término.
The beginning and the end of the mandated of CEC members are determined in this Code.
El Código establece las condiciones en que se inicia y se termina ese mandato.
The terms of reference for the studies are being determined.
La elaboración de los términos de referencia para los estudios está en ejecución.
If you are determined to dispose of Mr Moray, do not do so on his terms.
Si usted está decidido a deshacerse del Sr. Moray, no lo haga en sus términos.
In a battle that sees no end, he's determined to continue fighting.
En una batalla que no termina, Él está decidido a continuar peleando.
We can't determine the beginning or end
No podemos saber cuándo empieza o termina.
Determined isn’t the word.
—«Decidida» no es el término más adecuado.
For another, she is pregnant again, and determined to carry the fetus to term.
Además, está embarazada otra vez, y decidida a llevar el feto a término.
but these had of late been superseded by the resolute determination to plunge into practical life.
pero les había puesto término el resuelto proyecto de dedicarse a empresas más prácticas.
By the end of his third gin Wilt was determined to put the plan into effect.
Cuando terminó la tercera ginebra, Wilt estaba decidido a llevar a la práctica su plan.
This Act makes provision for and determines the extent of private sector involvement in the planning, building and certain aspects of the operation of penal institutions.
Esta ley dispone y ordena el recurso al sector privado para la concepción, la construcción y, en algunos aspectos, el funcionamiento de los establecimientos penitenciarios.
28. Few ongoing reintegration programmes have benefited from comprehensive assessments to inform their design and determine their success.
Son pocos los programas de reintegración en curso que se han beneficiado de evaluaciones amplias que fundamenten su concepción y permitan medir su éxito.
I'm determined that television's first on-air conception will still take place.
Creo que la primera concepción al aire de la televisión Será lo principal.
So juliet brought sun to a dharma medical station To determine the date of conception.
Así que Juliet lleva a Sun a la cabina médica de Dharma para conocer el día de la concepción.
It is determined that Mary herself (of whose birth there is absolutely no account in any holy book) must have had a prior "Immaculate Conception"
Se estableció que la propia María (de cuyo nacimiento no hay ni una sola versión en ningún libro sagrado) debió de ser fruto de una anterior «concepción inmaculada» que la dejó esencialmente sin tacha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test