Translation for "despond" to spanish
Despond
verb
Despond
noun
Translation examples
Each time Nicole started to become tired or despondent, Richard would lift her spirits by extolling the wonder of everything they had seen since they had left their lair.
Cada vez que Nicole se empezaba a cansar o a desanimar, Richard le levantaba la moral ensalzando las maravillas de todo lo que habían visto desde que salieron de la madriguera.
Its 2012 publication Marrying Too Young: End Child Marriage contains statistics on child marriage around the world that are a cause of despondency, and the images of girl children being married off are heartrending.
Su publicación de 2012 Marrying Too Young: End Child Marriage contiene estadísticas sobre las bodas de niños en el mundo que hacen cundir el desánimo y las imágenes de niñas a las que se entrega en matrimonio parten el corazón.
A slowing down of the process of democratization should be avoided as this would not only affect human rights but would also deflate the expectations raised by the agreements of April 1997 between the Government and the political parties, thereby reintroducing mistrust and despondency into civil society.
Debería evitarse el enlentecimiento del proceso de democratización, que no sólo seguiría afectando los derechos fundamentales, sino que podría hacer decrecer las expectativas puestas en lo acordado en abril de 1997 entre el Gobierno y los partidos políticos, reintroduciendo desconfianza y desánimo en la sociedad civil.
(f) Create alienation or despondency of;
f) Crear alienación o desánimo;
I became desperate, despondent. And then I became angry.
Me desesperé, me desanimé y, a continuación, me enfurecí.
There is, moreover, a general sense of despondency and demoralization among public employees and a lack of confidence on the part of the economic actors and the population.
Reina además el desánimo y la falta de motivación general entre los funcionarios, así como la falta de confianza entre los agentes económicos y la población.
178. There exists an all-encompassing sense of great tension in the occupied territories, in particular during periods of crisis, and the rigorous implementation of laws and regulations and administrative measures creates a sense of fear and despondency among the inhabitants of the occupied territories.
Existe, en los territorios ocupados, un sentimiento de enorme tirantez que lo impregna todo, especialmente durante los períodos de crisis, y la rigurosa aplicación de leyes, reglamentos y medidas administrativas crea una sensación de miedo y de desánimo entre los habitantes de los territorios ocupados.
We do not despair or despond, because we are convinced that the more you resort to brute force, the quicker you will slide into the abyss.
Somos inasequibles al desaliento o al desánimo porque estamos convencidos de que cuanto más se recurre a la fuerza bruta con mayor rapidez se desliza uno hacia el abismo.
I hope, that you didn't just here me spewing doubts and despondency.
Espero que ustedes no solo esten aqui arrojando dudas y desanimo.
Therefore, in my considered opinion, when your so-called victim met Mallory for tea and she declined his offer to be an extra father, Mr. Harrison, in a fit of well-deserved despondency, hitched a ride up to Mulholland Drive and shot himself in the head.
Por lo tanto, en mi opinión experta, cuando su supuesta víctima se reunió con Mallory para un té... y ella declinó su oferta de ser un padre extra, el Sr. Harrison, en un desanimo bien merecido,
Well, before you fall into a deep despond, it seems very possible that the police may have jumped the gun and picked up an easy target.
Bueno, antes de caer en un profundo desánimo, parece muy posible que la policía se haya saltado el arma y recogido un blanco fácil.
The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into, is through public ownership of mines, railways, road transport, electricity generation and all other essential services.
El camino de progreso de este país, fuera del cenagal de desánimo en que ha caído, es mediante la propiedad pública de las minas, trenes, transporte por carretera, producción eléctrica y el resto de servicios esenciales.
Now don't be despondent, Mr. Carey.
No se desanime ahora, Sr. Carey.
And not surprisingly, the sources report Attila thrown into a kind of slough of despond in the immediate aftermath of battle.
ynoes de extrañar las fuentes informan a Attila tirado en una especie de slough del desánimo inmediatamente después de la batalla.
He was hanged a few days after he went back to the base because of despondency and anti-patriotism.
Fue ahorcado pocos días después volvió a la base a causa del desánimo y su anti-patriotismo.
But I’m not despondent yet.
Pero no me desanimo todavía.
She had calmed into despondency.
El desánimo la había apaciguado.
The girl became despondent.
La muchacha cayó en el desánimo.
The slough of despond, he thought.
El lodazal del desánimo, pensó.
Now he bathed himself in despondency.
Ahora se hundió en el desánimo.
Driven by his despondency, he got dressed.
Llevado por su desánimo se vistió.
‘He’s out,’ Dave said despondently.
—Habrá salido —comentó Dave con desánimo.
She laughed again. More despondently this time.
Volvió a reírse. Esta vez con más desánimo.
But the friar’s despondency came through in his voice.
El desánimo traicionó sin embargo la voz del fraile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test