Translation for "demonstrated commitment" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
26. I was pleased with the demonstrated commitment of both sides in Geneva and that the leaders committed themselves to the endeavour of reaching convergence on all core issues by our next meeting in October.
Constaté con satisfacción el compromiso demostrado por ambas partes en Ginebra, así como el hecho de que los dirigentes se comprometieron a llegar a una convergencia de opinión sobre todas las cuestiones básicas antes de nuestra próxima reunión en octubre.
They commended the good faith engagement by Palestine in the negotiations, under the leadership of President Mahmoud Abbas, and the demonstrated commitment to the longstanding parameters for a peaceful solution.
Encomiaron la participación de buena fe del Estado de Palestina en las negociaciones, bajo el liderazgo del Presidente Mahmoud Abbas, y el compromiso demostrado con los parámetros de larga data para una solución pacífica.
24. Without demonstrated commitment to solve the political crisis, prospects for sustainable development remain low.
Sin un compromiso demostrado para solucionar la crisis política, las perspectivas de un desarrollo sostenible siguen siendo bajas.
Standard-setting to reinforce human rights cannot be performed by States that lack a demonstrated commitment to their promotion and protection.
No es posible que Estados que carecen de un compromiso demostrado con la promoción y la protección de los derechos humanos procedan a establecer normas para afianzarlos.
Either there must be a demonstrated commitment to move toward nuclear disarmament, or we should resign ourselves to the fact that other countries will pursue a more dangerous parity through proliferation".
Es preciso un compromiso demostrado de avanzar en la vía del desarme nuclear o deberemos resignarnos a que otros países tomen el camino más peligroso de la proliferación".
A demonstrated commitment to human rights in general, and in particular to the absolute, non-derogable prohibition on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
Compromiso demostrado con los derechos humanos en general, y en particular con la prohibición absoluta e irrevocable de la tortura y otros tratos o penas crueles inhumanos o degradantes;
In 2007, thanks to the Government's demonstrated commitment and interest, Ecuador was one of two countries in the world to be chosen to participate in a pilot project on shelters for trafficking victims.
El Ecuador fue seleccionado en 2007 como uno de dos países a nivel mundial para la ejecución de un programa piloto de casas de acogida para víctimas de trata gracias al interés y compromiso demostrado por el Gobierno ecuatoriano.
On the other hand, it believed that aid should be increased to those developing countries making a demonstrated commitment to govern justly, invest in their people and promote entrepreneurship.
Por otra parte, consideran que la ayuda se debe aumentar para aquellos países en desarrollo que formulan un compromiso demostrado de gobernar con justicia, invertir en su población y fomentar la actividad empresarial.
The Committee salutes the demonstrated commitment of the Palestinian leadership to a peaceful settlement of the conflict, which should be reciprocated by the Israeli side.
El Comité encomia el compromiso demostrado por los dirigentes palestinos al logro de un arreglo pacífico del conflicto, que debe ser correspondido por la parte israelí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test