Translation for "democratic way" to spanish
Translation examples
They insist that there must be only one way of administering a country, and that is the liberal democratic way.
Insisten en que debe haber una sola forma de administrar un país y en que es la forma democrática liberal.
Our efforts must thus be aimed at combating poverty and achieving social justice. We must foster new democratic ways for the exercise of power and genuine respect for human rights.
Nuestros esfuerzos y desvelos deben orientarse a combatir la pobreza y lograr justicia social, a auspiciar las formas democráticas del ejercicio del poder y el respeto efectivo de los derechos humanos.
35. The aggression against his country had begun in August 1998, just as the Government had been laying a foundation for a democratic way of life and the restoration of respect and dignity to all Congolese people.
La agresión contra la República Democrática del Congo comenzó en agosto de 1998, precisamente cuando el Gobierno sentaba las bases de una forma democrática de vida que devolvía el respeto y la dignidad a todo el pueblo congoleño.
(b) Fostering, through education and other vehicles of culture, a democratic way of life;
b) El fomento de una forma democrática de vida por conducto de los programas de enseñanza y otras vías culturales;
We are here today to decide the future of the world in a democratic way that will maintain the peace and security of all nations, large and small, as equals.
Hoy estamos aquí para decidir el futuro del mundo en forma democrática, a fin de que se mantengan la paz y la seguridad de todas las naciones, grandes y pequeñas, en pie de igualdad.
The objective of the forums was to create an opportunity for representatives of the younger generation to exchange views, in a democratic way, about their concerns and to present their views to their official representative, the Ombudsman for Children.
El objetivo de los foros era crear una oportunidad para que los representantes de la joven generación pudieran intercambiaran opiniones de forma democrática sobre sus inquietudes y presentar sus puntos de vista a su representante oficial, el Defensor del Niño.
(c) Having acknowledged that for the minority group (the Abkhaz amounted to 94,767 persons, that is, 17.73 per cent) of the multi-ethnic population of Abkhazia, there would be no "democratic" way of securing secession of the region from the rest of Georgia, the separatists embarked upon exterminating the Georgian population from the very beginning of the conflict.
c) Reconociendo que para un grupo minoritario de la población multiétnica de Abjasia (los abjasios son 94.767 personas, es decir, el 17,73% de la población) no habría forma "democrática" de separar la región del resto de Georgia, los separatistas se dedicaron desde el comienzo del conflicto a exterminar a la población georgiana.
Such a blurring of international perceptions in some quarters as to what the crucial facts are, is distressing, and profoundly disappointing, to those, such as we in Sri Lanka, who have struggled hard, and continue to struggle hard, to preserve our democratic way of life and the richness of our multi-ethnic, multireligious culture in the pluralistic tolerance we were once so blessed to enjoy.
Ese desvanecimiento de las percepciones internacionales en algunos sectores en lo que se refiere a los hechos fundamentales es perturbador y profundamente decepcionante para quienes, como nosotros, en Sri Lanka, hemos luchado arduamente, y seguimos haciéndolo, para preservar nuestra forma democrática de vida y la riqueza de nuestra cultura multiétnica y multirreligiosa en la tolerancia pluralista que una vez tuvimos la bendición de gozar.
In particular, it has been pointed out that the Philippines’ constitutional and legal system, its adherence to the democratic way of life and government and its commitment to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms provide the framework for the condemnation and prohibition of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions by public authorities and institutions, both at the national and the local level.
Se ha señalado en particular que el sistema constitucional y jurídico de Filipinas, su adhesión a la forma democrática de vida y de gobierno y su compromiso con la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales constituyen el marco para condenar y prohibir la discriminación racial contra personas, agrupaciones de personas o instituciones por parte de autoridades e instituciones públicas, tanto en el plano nacional como en el local.
That's the democratic way.
Esa es la forma democrática.
Okay, one of you has to go with your mom, so we'll do this the democratic way.
Vale, uno de vosotros tiene que ir con vuestra madre, así que lo haremos de forma democrática.
I know, the democratic way!
Lo sé, la forma democrática!
If we want to change the status quo, we must go about it in a democratic way.
Si queremos cambiar el status quo... debemos hacerlo en forma democrática.
Lord of the realm or not, he is fired throughout his lanky frame with a holy passion for democratic ways and manners.
Señor del reino o no, todo su cuerpo desgarbado se inflama con una alegre pasión por los modales y las formas democráticas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test