Translation for "dematerialized" to spanish
Translation examples
In addition, outside the sphere of transport law, such a study might also deal with issues of dematerialized securities.
Además, fuera del marco del derecho del transporte, ese estudio podría también abarcar cuestiones relativas a las garantías desmaterializadas.
Depending on the law of the State in which a particular company is organized, these shares may be either certificated or dematerialized.
Según disponga la ley del Estado en que esté constituida una determinada empresa, esas acciones pueden estar certificadas o desmaterializadas.
For dematerialized securities, the law of the State in which the issuer is located might apply.
Para los valores desmaterializados podrá ser aplicable la ley del Estado en que se encuentre el emisor.
On the other hand, a comprehensive approach encompassing also securities not yet fully dematerialized was suggested.
21. Por otra parte, se propuso adoptar un enfoque global que abarcara también los valores que aún no estuvieran totalmente desmaterializados.
The world was already entering into an era of dematerialized economy.
El mundo está entrando en la era de la economía desmaterializada.
The general rules of the law recommended in the Guide might apply to security rights in non-intermediated securities, whether the securities are certificated or dematerialized.
33. Las reglas de derecho que se recomiendan en la Guía podrían ser aplicables a las garantías reales sobre valores no depositados en poder de intermediarios, independientemente de que esos valores estén certificados o desmaterializados.
In 2000 the JSE establish the Jamaica Central Securities Depository. Arising from this development share certificates are dematerialized.
En 2000 la BVJ creó el Depósito Central de Valores de Jamaica, a raíz de lo cual los títulos se han desmaterializado.
:: Lack of policies to foster system innovations, enhance the internalization of externalities and shift from material-based consumption to "dematerialized" consumption
:: Ausencia de políticas para promover innovaciones en los sistemas, mejorar la internalización de factores externos y pasar de un consumo basado en los materiales a un consumo "desmaterializado"
We would think that transfers of dematerialized instruments transferred electronically by means of a book entry would not need to be excluded.
Estimamos que no sería necesario excluir las transferencias de títulos desmaterializados que se efectúen electrónicamente mediante inscripción en un registro.
Institute, scientists have already dematerialized subatomic particles and made them reappear somewhere else, so science is just on the precipice of being able to do this-- to move it from one place to another.
Max Planck, los científicos ya han desmaterializado partículas subatómicas y las han hecho reaparecer en alguna otra parte, de modo que la ciencia está justo en el límite de poder hacer esto--moverlas desde un lugar a otro.
The cylinder has dematerialized, Captain.
El cilindro se ha desmaterializado, Capitán.
Have you ever been dematerialized before?
¿Alguna vez te han desmaterializado?
Wendy, have you ever been dematerialized before?
¿Te han desmaterializado antes?
Gone, checked out, vaporized, entered"kill zone" and dematerialized.
Se fué, descontado, vaporizado, entrado en "zona muerta" y desmaterializado.
Of course he hadn’t dematerialized.
Por supuesto que no se había desmaterializado.
Flooded by Apollonian light, Emilia is desexualized and dematerialized.
Inundada de luz apolínea, Emilia resulta desexualizada y desmaterializada.
The table of Chinese had disappeared without any warning; they had in some way dematerialized.
La familia de chinos había desaparecido a la chita callando, en cierto modo se habían desmaterializado.
My body had taken things over again and I'd dematerialized from the shock of the sudden pain.
Mi cuerpo había vuelto a tomar el control de las cosas y me había desmaterializado por el repentino dolor.
Brother’s own Son had dematerialized and ceased to exist by an act of will, for his parents, at least.
El Hijo de Hermano se había desmaterializado y había cesado de existir por medio de un acto de voluntad, por lo menos para sus padres.
By the time they came in, all of the fecal matter and other organic substances produced during the manifestation had dematerialized.
Para cuando ellos entraron, toda la materia fecal y otras sustancias orgánicas producidas durante la manifestación se habían desmaterializado.
And she’d thrown herself at this American as blindly as she would have done at Timothy if Timothy had come back to her out of the blank question into which he’d dematerialized.
Y ella se había lanzado sobre aquel americano tan a ciegas como se habría lanzado sobre Timothy si este hubiera vuelto a ella procedente del interrogante vacío en el que se había desmaterializado.
So, to be objective, I had not only not lost my book but in a certain sense had found it again in its entirety, now that it had dematerialized, retreating into the winter quarters of my mind.
Así que, para ser objetivos, no sólo no había perdido mi libro, sino que en cierto sentido lo había reencontrado en su plenitud, ahora que se había desmaterializado retirándose a los cuarteles de invierno de mi mente.
Within seconds, the TARDIS had dematerialized, and as the Doctor watched the parched landscape of the dying planet gradually disappear from his video screens, he had a nasty feeling that this would not be the last time he would see the Pescatons.
En cuestión de segundos, la TARDIS se había desmaterializado, y cuando el Doctor observó el paisaje árido del planeta moribundo desaparecer gradualmente de sus pantallas de video, tuvo la desagradable sensación de que esta no sería la última vez que vería a los Pescatons.
In the normal course of this kind of disruption it would have seemed unlikely that we could get from UCLA to the plane, but by the time the ambulance arrived at the hospital the entire French event seemed to have dematerialized, that phase of the dream forgotten.
En el curso normal de un trastorno de aquella índole, habría parecido poco probable que consiguiéramos llegar desde el UCLA hasta el avión, pero para cuando la ambulancia llegó al hospital, todo el episodio francés ya parecía haberse desmaterializado, aquella fase del sueño ya había quedado olvidada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test