Translation for "defaulter" to spanish
Translation examples
noun
The earnings or property of the person in default may be also attached.
También se podrían embargar la remuneración o los bienes del moroso.
Suspend a defaulting payer's driver's licence or motor vehicle registration;
* Suspender el permiso de conducir o la matrícula del vehículo de los morosos;
It was obvious that a handful of defaulting States were getting far more out of the Organization than they were giving to it.
Es obvio que un puñado de Estados morosos están obteniendo mucho más de la Organización de lo que contribuyen a ella.
332. In practice, the procedure is such that an order to pay a debt is done with the consultation and in many cases the consent of the defaulter.
332. En la práctica, la sentencia sobre el pago de una deuda se dicta en consulta con el deudor moroso, y en muchos casos con su consentimiento.
The costs of execution are borne by the defaulting party.
Los costos de ejecución corren a cargo de la parte morosa.
Provides improved procedures for courts to attach wages of defaulting supporters.
Prevé mejores procedimientos para que los tribunales embarguen los salarios de los pagadores morosos de pensiones alimenticias.
One important aspect of this is how a defaulting borrower can be held liable through the legal system.
Uno de los aspectos importantes de la cuestión es cómo exigir responsabilidad al deudor moroso en el marco del ordenamiento jurídico.
I've got one victim that just defaulted on a mortgage, another victim who served divorce papers the day before flying to Los Angeles.
Tengo una víctima morosa con el pago de la hipoteca y otra víctima que se le notificó de la demanda de divorcio el día previo a su vuelo a Los Ángeles.
If he defaults, it goes to collection and then he's, as we say, "stuffed".
Si no paga, pasará a ser moroso, y entonces estará, como se dice, "jodido"
We're not dealing here, Marn, with some snivelling tax defaulter.
Aquí no estamos tratando, Marn, con algún moroso llorón de impuestos.
Defaulters are killed here.
Aquí se mata a los morosos.
Then the bank asks us hinjras to land up at the defaulter's doorstep.
Entonces el banco nos pide a los eunucos que nos presentemos en la puerta donde vive el moroso.
`So firm they would be prepared to make ghastly examples of defaulting clients?
-¿Tan firmes que estarían dispuestos a convertir a clientes morosos en horrendos ejemplos?
I bet this was not the first harassed defaulter who had taken that desperate escape route.
Apuesto a que no era el primer moroso abrumado que había tomado esa desesperada ruta de escape.
`Oh, no banker ever hurts defaulting clients,' Nothokleptes reproved me.
-¡Oh!, ningún banquero hace daño nunca a los clientes morosos -me recriminó Notócleptes-.
'Plenty of death, divorce and default!' Since my father was an auctioneer, I knew property moves at all seasons.
—¡Abundan las muertes, los divorcios y los morosos! —Como mi padre es subastador, estaba enterado de que las propiedades cambian de mano en cualquier estación.
Unless a substantial number of his customers are prominent defaulters, such opportunities are only granted to him vicariously by the collection of crime stories and penny dreadfuls on his bookshelves.
A menos que buena parte de sus clientes coticen en el ramo de los morosos, la mayoría de esas oportunidades se las brinda el catálogo de relatos policíacos y novelas de a peseta que hay en sus estanterías.
Twelve feet by eight were the dimensions, and there had been bad jokes with the architect about how many defaulting creditors it could contain, hence its house nickname of oubliette.
Las dimensiones eran tres metros y medio por dos y medio, y con el arquitecto habían cruzado algún que otro chiste malo sobre el número de acreedores morosos que cabrían dentro, de ahí que internamente la conocieran con el sobrenombre de «mazmorra».
It seemed to me, we might just have found another curious custom of the banking world – though whether this was the traditional punishment for defaulters, or a response to some more serious threat to solvency, I did not know.
Me parecía que todavía íbamos a descubrir otra curiosa costumbre del mundo de la banca… aunque, si éste era el castigo tradicional para los morosos o una respuesta a una amenaza más seria para la solvencia, eso yo no lo sabía.
But the outcome would be de-globalization, as countries and investors holding the worthless debt retaliated, cutting off market access or kicking the defaulting countries out of various currency and trading zones.
Pero el resultado agregado de esas cancelaciones sería una «des-globalización» general a medida que los diversos países e inversores tenedores de esa deuda totalmente desvalorizada tomaran represalias y vedaran el acceso a sus mercados o expulsaran a los países «morosos» de las diversas zonas monetarias y de libre comercio internacionales.
:: Offender sentenced to 4 years imprisonment, fine of BND$20,000 (20 months imprisonment in default) and 2 strokes. Since the defendant did not pay the fine, his total sentence was imprisonment of 5 years and 8 months and 2 strokes.
:: Condena del delincuente a cuatro años de cárcel, una multa de 20.000 BND (en su defecto, 20 meses de cárcel) y dos azotes con una vara; como el acusado no pagó la multa, la duración total de la pena fue de cinco años y ocho meses de cárcel y dos azotes con una vara.
The prison authorities also state that all juveniles placed on remand are now accommodated in Boot Camp rather than within the remand facility with adult prisoners and that the practice of housing adult prisoners needing protective custody (such as sex offenders and former police officers) as well as maintenance defaulters (normally sentenced to between one and three months) in the youth facility ceased earlier in 2001.
285. Las autoridades carcelarias señalan, además, que todos los menores en régimen de prisión preventiva están recluidos en el campamento y no en el centro de detención preventiva para adultos, y que a principios de 2001 se puso fin a la práctica de detener en instalaciones para menores a los reclusos adultos que requerían una protección especial (como los delincuentes sexuales y los ex agentes de policía) así como a los padres que incumplían la obligación de pagar los alimentos (generalmente condenados a penas de prisión de uno a tres meses) .
Section 11 (1) of the Juvenile Offenders Ordinance (chap. 226) provides that no child under the age of 14 may be sentenced to imprisonment or committed to prison in default of payment of a fine, damages, or costs.
490. El párrafo 1 del artículo 11 de la Ordenanza sobre delincuentes menores de edad (cap. 226) establece que ningún niño menor de 14 años puede ser condenado a una pena privativa de libertad o encarcelado por no pagar una multa, una indemnización por daños y perjuicios o las costas judiciales.
However, under Section 15 of the Juvenile Offenders Act, "A child shall not be ordered to be imprisoned or sentenced to penal servitude for any offence in default of payment of a fine".
No obstante, en virtud del artículo 15 de la Ley de menores delincuentes "ningún niño podrá ser encarcelado ni condenado a servidumbre penal por un delito en caso de impago de una multa".
It states: "Where a child or young person is found guilty, or enters a plea of guilty to a charge of an offence punishable, in the case of an adult, with imprisonment, or would, if he were an adult, be liable to be imprisoned in default of payment of any fine, damage or costs and the court considers that none of the other methods in which the case may legally be dealt with is suitable, the court may order that he be committed to custody in a school for young offenders for a period not exceeding one year."
Este artículo dispone que si un niño o joven es declarado culpable o si él mismo admite su culpabilidad en relación con un delito por el que, en el caso de que fuera adulto, sería castigado con una pena de prisión, o por el que, en el caso de que fuera adulto, tendría que hacer frente a una pena de prisión por falta de pago de una multa, indemnización por daños y perjuicios o costas de otro tipo, el tribunal, en caso de que considere inadecuado cualquier otro método que pudiera aplicarse legalmente a su causa, puede ordenar su internación bajo custodia en una escuela para delincuentes juveniles por un período no superior a un año.
16. Ms. GITTENS (Trinidad and Tobago) said that, unfortunately, placed children and juvenile offenders were sometimes mixed, especially inasmuch as children aged 7 or 8 years were placed at St. Michael's or St. Jude's by default.
16. La Sra. GITTENS (Trinidad y Tabago) dice que, lamentablemente, en ocasiones se mezcla a los niños en instituciones de acogida con los menores delincuentes, máxime cuando, a falta de otras posibilidades, los niños de 7 u 8 años son colocados automáticamente en St.
128 (1) When any youthful offender is convicted before any Court of any offence punishable by fine or imprisonment, such Court shall instead of awarding any term of imprisonment in default of payment of the fine or passing a sentence of imprisonment:
128 1) Los tribunales que fallen la culpabilidad de un delincuente juvenil de delitos penados con multa o reclusión, en lugar de imponer pena de reclusión por falta de pago de multa o al dictar la condena a reclusión:
She’s a criminal by default.”
Es una delincuente por omisión.
And it is debtors and vagabonds and defaulters and creators of minor grievances who make up the throng walking on the road.
Y son los deudores y vagabundos, los delincuentes y creadores de pequeños agravios los que constituyen la multitud que camina.
A large ledger lay open at the note of some wretched defaulter, William atte Lane, who had been condemned to be hanged, suspendatur, for looting.
Un gran volumen yacía abierto por una página en la que se notificaba acerca de cierto malvado delincuente, William Lane, que fue condenado a la horca, suspendatur, por saqueador.
His other special duty, the rounding up of defaulters, was also under way, beginning with an odd breach of decorum which caused Ferraby, who happened to be Officer-of-the-Day, a good deal of embarrassment.
Su otra misión personal, la detención de los delincuentes e infractores, estaba también en marcha, habiéndose iniciado, por cierto, con una falta contra el decoro que produjo no poca vergüenza a Ferraby, que era, aquel día, el oficial de guardia.
On naval estimates he addressed the Ministry as though they were a parcel of defaulters, and now that he has most unhappily overcome his diffidence as a new member he does so in a voice calculated to reach the main topmast-head in a hurricane.
Con motivo de los presupuestos de la Armada se dirigió al Ministerio como si fueran una pandilla de delincuentes, y ahora que ha superado en buen grado su timidez de nuevo miembro se expresa en un tono calculado para alcanzar el tope del palo mayor en mitad de un huracán.
The expressions on the ring of faces varied: the Captain, as judge, was non-committal, Morell looked puzzled, Lockhart wore his First Lieutenant’s disciplinary frown, and Tallow exhibited the professional disgust of a man who had no patience with defaulters and not the smallest belief in their excuses.
La del Capitán, como correspondía a su papel de juez, era reservada; Morell parecía asombrado; Lockhart fruncía el ceño como correspondía a un primer oficial amante de la disciplina y Tallow daba muestras del disgusto profesional propio de un hombre que no tiene consideración de los delincuentes ni da el menor crédito a sus excusas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test