Translation for "deer-" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
They also depend on the forests, the habitats of wildlife, including deer, bears and over 60 species of birds, for their livelihoods.
Para su subsistencia también dependen de los bosques, los hábitat de fauna silvestre, en particular ciervos, osos y más de 60 especies de aves.
Several forestry management practices to reduce or eliminate natural loss were reported, including deer damage control and protection against fires (for example, by raising awareness and creating fire-breaks).
Se mencionaron varias prácticas de gestión forestal para reducir o eliminar las pérdidas naturales, entre ellas medidas contra los daños provocados por los ciervos y de protección contra los incendios (por ejemplo, mediante la sensibilización y la creación de cortafuegos).
Within its limits, the last natural population of the Bukhara deer is preserved and a surviving species of sturgeon - the Amu Darya pseudo-shovel-nosed sturgeon - still lives in the waters of the Vakhsh river.
Dentro de sus confines se conserva la última población natural del ciervo de Bujara, y una especie superviviente del esturión, el esturión del Amudaria, todavía vive en las aguas del río Vajsh.
(a) Vertebrates (e.g., rats, mice, possums, mongooses, cats, goats, deer, pigs, horses, cattle, camels, foxes, rabbits, monkeys, snakes, lizards, turtles, toads and frogs, birds and fish);
a) Vertebrados (por ejemplo, ratas, ratones, mangostas, gatos, cabras, ciervos, cerdos, caballos, ganado, camellos, zorros, conejos, monos, serpientes, lagartos, tortugas, sapos y ranas, aves y peces);
The boys made a fire to cook the deer and when the smoke rose from the fire, it attracted the attention of one platoon from either battalion 745 or 717 operating in that zone.
Los muchachos hicieron un fuego para asar el ciervo y el humo atrajo la atención de un pelotón de un batallón, que podría ser tanto el 745 como el 717, que estaba operando en la zona.
In Africa, this includes antelopes, ostriches, giraffes, etc., while in South America the range supports native animals such as the llama, alpaca, and deer.
En África esos animales son los antílopes, los avestruces, las jirafas, etc. mientras que en Sudamérica los pastizales alimentan animales nativos como la llama, la alpaca y los ciervos.
South America: Vicuna (Vicugna vicugna), pampas deer (Blastoceros campestris), guanaco (Lama guanacoe).
América del Sur: Vicuña (Vicugna vicugna); ciervo de las pampas (Blastoceros campestris); guanaco (Lama guanacoe).
The maze of channels in the river deltas that were once home to wild boar, deer, water rats and egrets, have now disappeared.
Los laberintos de agua que formaban los deltas de los ríos, habitados anteriormente por jabalíes, ciervos, ondatras y garzas blancas, han desaparecido.
The hunters were licensed to shoot ungulate (hoofed) game, which, according to Mr. Kanweah, was mainly Liberia's "bush deer".
Los cazadores tenían licencia para abatir ungulados, que, según el Sr. Karnweah, en Liberia son fundamentalmente "ciervos de matorral".
But I'm a deer [bleep] a deer.
Pero soy un ciervo ******** con un ciervo.
A deer or a... deer type animal.
Un ciervo... un animal parecido a un ciervo.
Not the deer!
¡ El ciervo no!
Half deer, huh?
Medio ciervo, ¿eh?
I ask for deer, you bring me deer.
Si pido ciervo, me traéis ciervo.
You're the deer, you're the deer, you're the deer.
Tú eres el ciervo, tú eres el ciervo, tú eres el ciervo.
Which is French for a deer, a female deer.
Que en francés significa un ciervo, una cierva.
I thought it was a deer, a little deer.
Pensé que era un ciervo, un ciervo pequeño.
One deer, two deer, red deer, blue deer, thought Pella.
Un ciervo, dos ciervos, ciervo rojo, ciervo azul, pensó Pella.
The deer-if it was a deer-is gone.
El ciervo -si es que era un ciervo- se ha ido.
Shall the deer suffer because it is the deer, because it is not born the lion?
¿Debe sufrir el ciervo porque es ciervo, porque no nació león?».
'I don't know. A deer maybe.' 'That wasn't a deer.' 'Then a dog.'
–No lo sé Puede que un ciervo. –No, no era un ciervo. –Pues un perro.
In him metaphor is the antler of a young deer, a horse for Orpheus, Ganymede, and Amphion; the deer that is sought and lost; the deer and the child; the deer and the prince.
La metáfora en él es la cornamenta del ciervo en la niñez, caballo para Orfeo[391], Ganimedes[392] y Anfión[393], el ciervo buscado y perdido, el ciervo y el niño, el ciervo y el príncipe.
“What happened to the deer?”
—¿Y qué fue de los ciervos?
Deer or something.” “I haven’t seen any deer.”
Ciervos o algo así. —Yo no he visto ningún ciervo —objetó Kelly.
Or in addition to a deer.
O además de un ciervo.
Maybe it is a deer.
–Quizá sea un ciervo.
noun
The lion may be able to devour the deer, but he has a hard time swallowing the hedgehog.
El león podrá devorar al venado, pero difícilmente logre tragarse al erizo.
These are pest-induced (notably possums, goats and deer) deforestation (an emission) and regeneration (an absorption).
Estos son la deforestación (que genera emisiones) inducida por plagas (en particular de zarigüeyas, cabras y venados) y la regeneración (que propicia la absorción).
Deer farming, successfully carried out by sugar estates and large landowners grouped into cooperatives, has been encouraged by the Government and appropriate facilities, such as animal disease control and purchase of duty-free equipment, have been provided.
El Gobierno ha alentado la cría de venados, que realizan con éxito los ingenios y los grandes terratenientes agrupados en cooperativas, y se han suministrado los servicios apropiados, como el control de las enfermedades animales y la compra de equipo libre de derechos.
They contain various species of wildlife, including the jaguar, white-tailed deer, ocelot, white-faced monkey, jaguarundi, spider monkey, howler monkey, wild cat, puma, tapir, fox, coyote, otter, manatee and agouti. There are also over 375 species of bird and about 200 species of amphibians and reptiles in these areas.
En ellas se encuentran animales de diferentes especies como: jaguar, venado cola blanca, ocelote, mono cara blanca, yaguarundis, mono araña, mono aullador, tigrillo, puma, danto, zorro, coyote, nutria, manatí, guatuza, etc. Adicionalmente más de 375 especies de aves y cerca de 200 especies de anfibios y reptiles existen en esas áreas.
In order to protect the interests of the indigenous peoples from the vagaries of the markets, escape from the agricultural crisis in the North, and ensure regular production of foodstuffs and raw materials, the State needs to provide, in the lands traditionally inhabited and worked by indigenous peoples, conditions permitting the development of deer-hunting, fishing and other economic activities by:
Con miras a proteger los intereses de los pueblos autóctonos contra el desenfreno del mercado, sacar al Norte de la crisis agraria y garantizar además la producción ininterrumpida de alimentos y materias primas es menester que el Estado garantice en los territorios donde tradicionalmente han vivido y realizado sus actividades económicas esos pueblos autóctonos las condiciones necesarias para el desarrollo de la cría de venado, la caza, la pesca y otras actividades económicas mediante:
In population settlements, the indigenous population is increasingly abandoning traditional activities such as deer-hunting and crafts.
En regiones donde se concentran estos pueblos minoritarios del Norte, la población autóctona se aleja cada vez más de las actividades tradicionales, a saber, la cría de venados y las actividades artesanales.
Considering the upset of sensitive stages in the life-cycle of most species, furthermore the fact that the condition of protective forests is unsatisfactory, because, inter alia, a significant part of its rejuvenescence is destroyed by deer and therefore prevented, and in addition air pollution and other stress factors such as the encouragement of detrimental insects and biological pathogens, the increase of forest fires and the occurrence of severe storms and the warming as such, it is anticipated that the overall result of climate change -- dependent on the ecological amplitude of tree species and on adaptation measures in forestry -- could lead to a change of composition of tree species and to a partial deforestation in the mountains of southern and central Europe.
Teniendo en cuenta la alteración de etapas críticas del ciclo biológico de la mayoría de las especies y el estado insatisfactorio de los bosques protectores, en particular debido a la destrucción de parte considerable de los nuevos brotes por el venado que impide la regeneración forestal, así como la contaminación atmosférica y otros factores de presión como la proliferación de insectos dañinos y patógenos biológicos, el aumento de los incendios forestales, la incidencia de grandes tempestades y el calentamiento propiamente dicho, se prevé que los efectos generales del cambio climático -dependiendo de la amplitud ecológica de las especies arbóreas y de las medidas de adaptación en materia de silvicultura- pueden provocar un cambio en la composición de las especies arbóreas y una deforestación parcial de las montañas de la Europa meridional y central.
A German seller (the plaintiff) sold to a Belgian buyer (the defendant) 12600 kg of deer meat.
El demandante, un vendedor alemán, vendió al demandado, un comprador belga, 12.600 kg de carne de venado.
The State has done away with medical, trade, cultural, consumer and transport services for the nomadic and semi-nomadic population engaged in deer-hunting and crafts.
El Estado ha cerrado servicios médicos, comerciales, culturales, sociales y de transporte para la población nómada y seminómada que se dedica a la cría de venados y a actividades artesanales.
23. The bigger animals among the wild fauna are the puma, jaguar, tapir, ant bear, deer, fox, capybara, alligator, iguana and tortoise.
23. La fauna silvestre tiene como ejemplares mayores al puma, jaguar, tapir, oso hormiguero, venado, zorro, carpincho, yacaré, iguana y tortuga.
Deer's blood.
Sangre de venado.
Some goddamn deer!
¡Un maldito venado!
Deers, skunks, beavers.
Venados, zorrillos, castores.
The plural of "deer" is "deer."
El plural de "venado" es "venados".
The deer... was called second rank deer.
El venado... fue llamado venado de segundo grado.
It's like he's a deer, a female deer.
Es como si fuera un venado. Un venado hembra.
Deer is good.
Venados esta bien.
Lot of deer.
Montón de venados.
The Deer is going to fight for the Deer!
El Venado va a pelear por el Venado.
THE DEER AND THE FIRE
El Venado y el fuego
THE BLOOD OF THE DEER
La sangre del Venado
'There's got to be deer.
- Tiene que haber venados.
It is not too late for the Deer.
—No es tarde para el Venado.
A deer in New Hampshire.
En New Hampshire, un venado.
“This is ‘The Deer-stalker.’” A laugh.
Él rió-. Esto es El cazador de venados.
Not of deer and hares, anyway.
No de venados y liebres, en todo caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test