Translation for "decommissioned" to spanish
Translation examples
Disaster recovery and business continuity mobile deployable telecommunications system decommissioned
Sistema móvil desplegable de telecomunicaciones del plan de recuperación tras los desastres y continuidad de las operaciones fue desmantelado
(vi) Increased number of armed barracks decommissioned
vi) Mayor número de cuarteles activos desmantelados
All decommissioned weapons have been dismantled.
Todas las armas retiradas del servicio se han desmantelado.
(viii) Increased total number of armed barracks decommissioned
viii) Aumento del número total de cuarteles activos que se han desmantelado
Landing sites and runways were decommissioned
Helipuertos y pistas de aterrizaje fueron desmantelados
(3) Confirm that the facilities for the production of fissile materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices that are closed down or decommissioned before/after the entry into force of the FMCT remain closed down or decommissioned;
3. Confirmar que las instalaciones para la producción de materiales fisibles para armas nucleares o artefactos nucleares explosivos clausuradas o desmanteladas antes o después de la entrada en vigor del TCPMF continúan clausuradas o desmanteladas.
Priority should also be given to ensuring the safety of temporarily suspended and decommissioned nuclear power plants.
Debe darse prioridad a la garantía de la seguridad de las centrales nucleares temporalmente suspendidas y desmanteladas.
The decommissioned nuclear weapons should be destroyed.
Deben destruirse las armas nucleares desmanteladas.
That's crowded for a decommissioned platform.
Está demasiado concurrida para ser una plataforma desmantelada.
The transit authority said that railroad line was decommissioned.
La policía de tráfico dice que la línea de ferrocarril fue desmantelada.
Plant was decommissioned a month ago.
La planta fue desmantelada un mes atrás.
A decommissioned black site.
Un centro clandestino desmantelado.
Where the USSRubicon is being decommissioned.
Donde la USS Rubicon está siendo desmantelado.
Are we being decommissioned?
¿Estamos siendo desmantelados?
QA told us she was being decommissioned.
Control de calidad informó de que está siendo desmantelada.
- There's a decommissioned military base just outside of Lewiston.
Hay una base militar desmantelada justo en las afueras de Lewiston.
When the ship was being decommissioned, we let you two get away with it.
Cuando la nave estaba desmantelada, los dejamos estar juntos.
- That platform's been decommissioned.
Bueno, la plataforma ha sido desmantelada.
The installation had been decommissioned in 2011.
La instalación militar se había desmantelado en 2011.
“It’s too bad that Red Coast was decommissioned.
—De todos modos, es una pena que Costa Roja fuera desmantelada.
Most of the Culture's warships had been decommissioned and dismantled.
La mayor parte de las naves de guerra de la Cultura habían sido desmovilizadas y desmanteladas.
That lessens the cost. What we’re using are all obsolete, decommissioned missiles.
Todo ello reduce el coste, pues nos permite echar mano de misiles obsoletos y desmantelados.
The ’cello music assaulting him with beauty in the decommissioned chapel at the von Koenig schloss.
La melodía del violonchelo embistiéndolo con su belleza en la capilla desmantelada del schloss de los Von Koenig.
The Tsuchi, a corvette assigned to the Bellaire, had been decommissioned and scrapped after Io.
La Tsu Chi, una corbeta asignada a la Bellaire, había sido retirada del servicio y desmantelada después de los incidentes de Ío.
I remember you. The decommissioned angel of Commonwealth memory eyed him. “Hello again,” he said.
Te recuerdo. El desmantelado ángel de la memoria de la Commonwealth lo observaba detenidamente. —Hola, otra vez —dijo.
However, the base had never been legally decommissioned, so technically it remained Commonwealth territory.
Sin embargo, jamás se había desmantelado la base de forma legal, así que, técnicamente hablando, seguía siendo territorio de la Federación.
Fort Silker was being decommissioned, so Harry's basic job was to arrange for environmental cleanup and the sale of assets.
Fuerte Silker iba a ser desmantelado, así que, básicamente, su cometido se limitaba a garantizar que todo se hiciera según las leyes medioambientales y organizar la venta de los activos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test