Translation for "declaring" to spanish
Translation examples
verb
To declare independence;
:: Declarar la independencia.
Nothing to declare
Nada que declarar
Anything to declare?
- ¿Algo que declarar?
Declare your feelings.
Declarar tus sentimientos.
No, nothing to declare.
No, nada que declarar.
And nothing to declare?
—¿Llevan algo que declarar?
Without declaring war.
Sin declarar la guerra.
I will declare the decree.
Declararé el decreto.
And maybe one not declared.
—Y quizás otro sin declarar.
It’s declaring war.
Es como declarar la guerra.
verb
44. The Declaration provides the basis on which indigenous youth can affirm their rights.
La Declaración proporciona la base sobre la cual los jóvenes indígenas pueden afirmar sus derechos.
One democratic election is not enough to declare that a country is democratic.
Unas elecciones democráticas no son suficientes para afirmar que un país es democrático.
I should like to declare that the Government of Burundi is resolved to do its utmost to assure the success of these negotiations.
Quiero afirmar que el Gobierno de Burundi sigue estando decidido a hacer todo lo que sea necesario para asegurar el éxito de estas negociaciones.
Now I can declare with conviction that pyramid-scheme-based businesses do not exist in our country any more.
Ahora puedo afirmar con certeza que los negocios basados en las inversiones en pirámide ya no existen en nuestro país.
36. When examining the Ihlen declaration or the 1952 note from the Government of Colombia referred to above, we can affirm that we are in the presence of a waiver, which is also a recognition or a promise, and that this has a bearing on the legal effects that such declarations produce.
Cuando se examina la declaración Ihlen o la nota del Gobierno de Colombia de 1952, citadas arriba, se podría afirmar que se está ante una renuncia, como también se puede afirmar que se está ante un reconocimiento o una promesa lo que puede tener relación con los efectos jurídicos que producen tales declaraciones.
Some have even said the Declaration is a second charter of the world body.
Incluso, algunos han llegado a afirmar que la Declaración es la segunda Carta de este órgano mundial.
It is a pleasure and an honour for me to declare that Switzerland is ready to take an active part in the work of the United Nations.
Es para mí una alegría y un honor afirmar la voluntad de Suiza de participar activamente en la labor de las Naciones Unidas.
Now we can safely declare that, if there is a will, there is a way.
Ahora podemos afirmar con seguridad que, siempre que haya voluntad, habrá un camino.
The Lisbon Declaration recognized this fact by stating that:
En la Declaración de Lisboa se reconoció este hecho al afirmar que:
If no declaration of death is required for the assertion of certain rights, there is no need for missing-persons proceedings to be instituted.
Si no se requiere la declaración de fallecimiento para afirmar determinados derechos, no es necesario iniciar el procedimiento para las personas desaparecidas.
And this from the man famous for declaring he will never have a woman on his ship.
Y éste es el hombre que se hizo famoso en La Marina por afirmar... que jamás llevaría una mujer a bordo.
Yet you somehow brazenly declare:
Y aun así, ¿tienen el descaro de afirmar que hay que
Would it not be prudent to allow such feelings to settle, to fully blossom, before, uh, asserting such declarations so freely?
Un renovado vigor por la vida... una vida que quiero compartir con alguien que proyecte la vitalidad... que conocidoo recientemente por estos días ¿No sería prudente... permitir que estos sentimientos se establezcan y afloren por completo... antes de afirmar tales declaraciones con tanta libertad?
And by this simple deduction, I can declare with mathematical cerrtainty, my client's complete extraneousness in regards to the charges.
... y por esta deducción tan simple puedo afirmar con certeza absoluta que mi cliente es absolutamente ajeno a los hechos.
that we're moved to declare
que nos hace afirmar
'Nothing will!' he hastened to declare.
–¡No habrá consecuencias! – se apresuró a afirmar él.
And there is no way to declare that one of the observers is really correct.
Y no hay forma alguna de afirmar que uno de los observadores es quien está en lo cierto.
Whatever I may say, some people will declare they are irrelevant.
Diga lo que diga, hay quien afirmará que esto es irrelevante.
They just look and stop and declare, I want this forever.
Se limitan a mirar, detenerse y afirmar: Quiero esto para siempre.
And to declare they’re in love, when they hardly know me—it’s absurd!”
Y afirmar que están enamorados, cuando apenas me conocen... ¡es absurdo!
Yet he had taken the obvious risk of discovery in declaring that it was not so.
optado por correr el riesgo de verse descubierto al afirmar que no era así.
He often made a point of declaring that he never went to church.
Muchas veces se preciaba de afirmar que nunca iba a la iglesia.
It would be tantamount to a declaration that my old friends the O’Donnells are vile cheats!”
¡Equivaldría a afirmar que mis viejos amigos, los O’Donnell, son unos viles tramposos!
Melville declares: I shall revive the chthonian but in masculine form.
Lo que Melville parece afirmar es algo así como: rescataré lo ctónico, pero con forma masculina.
verb
Suddenly, however, the separatists made their declaration of secession within hours of the announcement of the cease-fire.
Sin embargo, repentinamente, los separatistas hicieron su declaración de secesión pocas horas después de que se anunciara la cesación del fuego.
This deferral shall be announced by declaration at the time of its notification of consent to be bound by this Protocol.
El aplazamiento se anunciará en una declaración cuando notifique su consentimiento en obligarse por el presente Protocolo.
At the same time, I would like to declare that Russia joins the sponsors of this draft resolution.
Al mismo tiempo, deseo anunciar que Rusia se une a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
I mean, this is just all happening so fast and in two days' time I have to declare in front of my family and friends that we're going to spend the rest of our lives together?
Esto está sucediendo tan rápido... ¿y en dos días tengo que anunciar frente a mi familia y amigos que vamos a pasar... el resto de nuestras vidas juntos?
My first act as leader will be to declare that we go on the offensive.
Mi primer acto como líder será anunciar que pasamos al ataque.
I am not here to declare a winner, but Jennifer is the winner.
No estoy aquí para anunciar un vencedor pero Jennifer es la ganadora.
It was the first thing I did after declaring.
Fue lo primero que hice después de anunciar mi candidatura.
The Prime Minister has emerged from a Three hour cabinet meeting to announce a swift and decisive declaration of war on Japan.
El primer ministro salió de una reunión de tres horas con el gabinete para anunciar una rápida y decisiva declaración de guerra sobre Japón.
There is a declaration of the Gaia Coalition.
"La Sanción de Gaia" acaba de anunciar esto
Though they despised all ideological illusions... and were quite indifferent to what might later prove them right, these reprobates had not disdained to openly declare what was to come.
Aunque despreciaban todas las ilusiones ideológicas... y se mostraban bastante indiferentes a lo que más tarde vendría a darles la razón, aquellos réprobos no desdeñaban anunciar por fuera lo que iba a seguir.
Winford immediately declared a fifteen-minute recess.
Winford se apresuró a anunciar un descanso de quince minutos.
Provisions were stocked, and then the men waited until Mahu declared that the time was right.
Después, los hombres aguardaron a que Mahu anunciara que el momento era propicio.
Geralt had a good mind to spit, swear coarsely and declare the enterprise over. But he overcame the feeling.
Geralt estuvo a punto de escupir, soltar un taco y anunciar el final de la intentona. Se reprimió.
I think today is an auspicious day to declare that we have begun the final phase of the Grail Project.
—Creo que el día de hoy es muy favorable para anunciar el comienzo de la fase final del Proyecto Grial.
Avasarala said. “When that happens, I will declare this an illegal seizure of my person, and you will get me this ship.”
—Sí —dijo Avasarala—. Cuando eso ocurra, anunciaré que se me ha capturado de manera ilegal y vosotros me conseguiréis el control de esta nave.
Junior had run off into the woods surrounding the house after declaring that he was going to hunt armadillos.
Junior se había ido corriendo al bosque que rodea la casa tras anunciar que se iba a cazar armadillos.
“I mean for them to see me,” Jaehaerys declared, when announcing his first royal progress late in 51 AC.
«Deseo que me vean», declaró Jaehaerys al anunciar su primer viaje regio a finales del 51 d.
verb
9. The fact remained that the category of unilateral declarations referred to came very close to reservations, particularly since the essence of both was to pose a condition.
No es menos cierto que esta categoría de declaraciones unilaterales se aproxima mucho a las reservas, ya que tanto en un caso como en el otro se trata de enunciar una condición.
73. The observer for the Dene Nation emphasized that the declaration must include a clear right of indigenous peoples to own their lands and resources.
73. El observador de la nación Dene hizo hincapié en que la declaración debía enunciar claramente el derecho de los pueblos indígenas a sus propias tierras y recursos.
Weeks before Copenhagen, the Maldives convened a group of countries and formed the Climate Vulnerable Forum to declare our concerns with a united voice.
Unas semanas antes de la Conferencia de Copenhague, Maldivas convocó a un grupo de países y constituyó el Foro de Vulnerables al Clima con el propósito de enunciar nuestras preocupaciones con una sola voz.
Many representatives of indigenous peoples emphasized that the declaration must express the right of self-determination without any limitations or qualifications.
Muchos representantes de poblaciones indígenas subrayaron que la declaración debía enunciar el derecho a la libre determinación sin ninguna restricción ni condición.
Any rights recognized in the declaration should be recognized in domestic legislation, in particular where they were not already provided for under national law.
Todos los derechos reconocidos en la declaración se deberían reconocer en la legislación interna, en particular en los casos en que no hubiera ninguna disposición de la ley nacional que enunciara esos derechos.
The Special Rapporteur was encouraged by the small but path-breaking decision in the Declaration to establish a set of voluntary guidelines on the right to food.
El Relator Especial se sintió alentado por la pequeña, pero trascendental, decisión recogida en la Declaración de enunciar directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación.
She felt that paragraph 29 did not cover all aspects that fell under the notion of self-determination and self-government and suggested that the declaration should contain only the general principle.
En su opinión, el artículo 29 no abarcaba todos los aspectos relativos al concepto de libre determinación y autogobierno y sugirió que la Declaración enunciara sólo el principio general.
My delegation supports resolution A/C.6/49/L.17 and the Declaration attached thereto to the extent that they are not opposed to the principles we have just stated.
Mi delegación apoya el proyecto de resolución A/C.6/49/L.17 y la Declaración que lo acompaña, en tanto no se opongan a los principios que acabamos de enunciar.
- Then go we in to hear his embassy, which I could with a ready guess declare before the Frenchman speak a word of it.
Entonces entremos para conocer el motivo de su embajada. el cual podría yo enunciar antes de que el francés dijera una palabra.
No more declarations from me.
No enunciaré nada más.
John Locke later restated this biblical objection to Aristotle by declaring that the “Real Essence” of natural objects was unknowable.
John Locke, más adelante, volvió a enunciar esta objeción bíblica a Aristóteles declarando que la «esencia real» de los objetos naturales era incognoscible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test