Translation for "declarations" to spanish
Translation examples
Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures
Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre
The bases for the verification are the site declaration, the 10-year program declaration and the export declarations.
Las bases para la verificación son la declaración del sitio, la declaración del programa decenal y las declaraciones de exportaciones.
a Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
a Declaraciones y reservas (se omiten las declaraciones territoriales y ciertas otras reservas y declaraciones de carácter político).
Other declarations include the Mataatua Declaration and the Kari-Oca Declaration.
Entre otras declaraciones cabe mencionar la Declaración de Mataatua y la Declaración de Kari-oca.
Recalling also the Declaration on Social Progress and Development, the Vienna Declaration and Programme of Action, the Copenhagen Declaration on Social Development and the Millennium Declaration,
Recordando también la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, la Declaración y el Programa de Acción de Viena, la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y la Declaración del Milenio,
Sign this declaration!
Firma esta declaración.
'Declaration of Defeat' !
'Declaracion de derrota'!
- Declaration of Independence.
- Declaración de Independencia.
. - The opening declaration.
La declaración inicial.
Finish the declaration.
Termine la declaración.
"Declaration of candidacy"?
¿"Declaración de candidatura"?
“And the other declaration?”
—¿Y la otra declaración?
It became a declaration.
Se convirtió en una declaración.
It was a declaration of war.
Era una declaración de guerra.
The Balfour Declaration.
La Declaración Balfour.
A declaration of love?
¿Una declaración de amor?
A declaration of independence.
Una declaración de independencia.
Is it in the Declaration of Independence?
¿Está en la Declaración de la Independencia?
noun
To this end we declare that:
A dicho efecto declaramos lo siguiente:
Oh, I declare!
Oh...¡He dicho!
But I've made no such declaration.
Yo no le he dicho nada semejante.
I've already declared so.
Ya se lo he dicho. Aquí tiene.
Governor Baker hasn't declared.
El Gobernador Baker todavía no ha dicho nada.
He was declared not out by the third umpire.
Él ha dicho que no ha sido fuera.
Deemed a threat to u.S. Security. Cheney had declared...
Cheney había dicho...
You have declared that to be impossible.
Usted misma ha dicho que eso es imposible.
- Who declared you in?
-¿Quién ha dicho que estés dentro?
Blimey, it's right delicious, I do declare.
Está delicioso, he dicho.
I declare the existence of an impediment.
¡He dicho que prosiga!
That is their exact declaration.
Eso es exactamente lo que han dicho.
What had Lorenzo declared?
¿Y qué había dicho Lorenzo?
People were always declaring:
Cien veces habían dicho:
I have declared no such wish.
—No he dicho tal cosa.
declared Anna once and for all.
– había dicho Anna de una vez por todas.
It’s over, Garrison had declared.
«Se acabó», había dicho Garrison.
I now declare this Meet ended.
Dicho esto, declaro finalizada la Reunión.
“Someone’s already declared there’s no foundation for duty.”
—Alguien ya ha dicho que no hay fundamento para el deber.
"Alas for them that laugh!"—they had declared with startling unwisdom;
Imprudentemente se había dicho: «¡Ay del que ríe!».
Assure him that you and I will declare ourselves satisfied with it.
Asegúrele de que tanto tú como yo estamos satisfechos con dicho acuerdo.
Their Call for Action was declared as a final document.
Su llamamiento a la acción constituyó el documento final.
I tweeted out to all my Iarmy peeps to declare today parent-kid dress-alike day in Gulfhaven.
Hice un llamamiento a mis amigos del Twitter para que declararan el día de hoy día en el que padres e hijos se visten igual en Gulfhaven.
We welcome President Truman's China policy as per the declaration on the 15th with regards to the cease fire between the KMT, CPC and other political parties and to call upon a multi-party meeting to implement reforms to end the KMT's one-party dictatorship and to ensure fair and effective representation of all parties to facilitate the democratic unification of China.
Damos la bienvenida a la política del Presidente Truman sobre China así entre el Kuomintang, el Partido Comunista Chino y los otros partidos políticos y por hacer el llamamiento a una reunión multipartidaria para implementar reformas con el objetivo de poner fin al unipartidismo dictatorial del Kuomintang y garantizar una justa y efectiva representación de todos los partidos que facilite la unificación democrática de China.
The leaders of the world revolution had declared social democracy to be the principal enemy and called for an unremitting struggle against its organizations.
Los líderes de la revolución mundial habían identificado a la socialdemocracia como a su principal enemigo y lanzado un llamamiento para luchar implacablemente contra sus organizaciones.
Mochihito had echoed Muratomo no Yukio's proclamation, calling for a general uprising against the Takashi, declaring that those who made war on Sogamori would not be rebels but loyal supporters of the rightful Emperor-himself.
Mochihito había difundido la proclama de Muratomo no Yukio, haciendo un llamamiento para un alzamiento general contra los Takashi, y declarando que aquellos que se enfrentaran con Sogamori no serían rebeldes, sino partidarios leales del legítimo Emperador, él mismo.
He had gone as far as Patras and Salonika to incriminate a number of professors who had declared their solidarity with the students during the Polytechnic revolt, and to arrest members of clandestine labour unions who had encouraged the students’ demands for a general strike.
Tuvo que viajar a Patrás y Salónica para detener e incriminar a varios profesores que se declararon solidarios con los estudiantes durante la revuelta del Politécnico y a representantes de los sindicatos clandestinos que respondieron al llamamiento a la huelga de protesta hecho por los estudiantes.
As if ultimately aware that the category is brokenbacked, the conclusion of Les fils maudits de la République suddenly strikes another note, declaring all intellectuals, whatever their styles, basically progressive and appealing to them to unite against discrimination throughout the world.
Al final, parece que Noiriel se da cuenta de que esta categoría carece de fundamento, pues en las últimas páginas de Les fils maudits de la République cambia repentinamente de tono, y afirma que todos los intelectuales, sea cual sea su estilo, son en esencia progresistas, y hace un llamamiento a que se unan contra la discriminación en todo el mundo.
“The Germans, as a whole nation, are responsible for these mass killings and should be punished as a people,” he declared.48 When a German friend, James Franck, asked him at the end of 1945 to join an appeal calling for a lenient treatment of the German economy, Einstein angrily refused.
«Los alemanes, como nación, son responsables de esos asesinatos en masa, y deberían ser castigados como pueblo», llegaría a declarar.[48] Cuando un amigo alemán, James Franck, le pidió a finales de 1945 que se uniera a un llamamiento para pedir un trato indulgente para con la economía alemana, Einstein se negó airado.
noun
And we have declared “Preserve and Nurture the Natural Environment” as the theme of the Aichi Expo, which will be held in the year 2005.
Hemos declarado a la frase “Preserve y fomente el medio ambiente natural” como el lema de la Aichi Expo, que se celebrará en el año 2005.
But I declare a new family motto: ‘We Butlers are servants unto no one!’”
Pero desde hoy proclamo un nuevo lema para esta familia: ¡Los Butler no somos criados de nadie!».
I will dedicate my most beautiful goal to her, and I will run toward the spectators to show everybody my jersey that declares, “I belong to Beatrice.”
Le dedicaré mi gol más hermoso y correré hacia el público para enseñar a todo el mundo mi camiseta con el lema «I belong to Beatrice».
I have often heard him declare, that if baronetcies were saleable, anybody should have his for fifty pounds, arms and motto, name and livery included;
Muchas veces le he oído decir que si las baronías fuesen vendibles él vendería la suya por cincuenta libras, con las armas, el lema, el nombre y la tierra incluidos.
He declared that he had always been pleased with his dearest wife, and begged her to watch over his son. His son ‘ought to adopt my motto – Everything for the French people’.
Declaró que siempre se había sentido complacido por su muy querida esposa, y le rogaba que cuidase de su hijo, el cual «debe adoptar mi lema: "Todo por el pueblo francés "».
His sermon was a forthright denunciation of sin, an austere declaration of the motto on the wall behind him: he warned his flock against the evils of heady brews, gambling, and strange women.
En su sermón, el reverendo denunció sin tapujos el pecado, explicó austeramente el lema de la pared de su espalda; advirtió a su rebaño contra los males de las bebidas fuertes, del juego y de mujeres ajenas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test