Translation for "llamamiento" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
El llamamiento a adoptar decisiones debe ser también un llamamiento para ganar confianza y obrar con valor.
The call to decision should be a call to confidence and courage.
Los artículos federalistas eran un llamamiento ambivalente.
The Federalist was an ambivalent clarion call.
noun
Llamamiento de emergencia de 2002 - Varios, cuarto llamamiento
2002 emergency appeal -- sundry, 4th appeal
El procedimiento de llamamientos unificados y los llamamientos urgentes del UNFPA para 2005
UNFPA consolidated appeal process and flash appeals for 2005
El UNICEF lanzaba llamamientos en casos en que no había llamamientos interinstitucionales urgentes o en caso de llamamientos tardíos.
UNICEF appeals are launched in cases where no inter-agency Flash Appeal is being launched, or in cases of late appeals.
Llamamientos de emergencia: llamamientos de emergencia en efectivo
Emergency appeal: emergency appeal -- cash:
Este llamamiento a la conciencia universal es un llamamiento en pro de la paz.
This appeal to the universal conscience is an appeal for peace.
No difundían llamamientos como aquel por los inocentes.
They didn’t issue appeals like that for the innocent.
Existían razones suficientes para que este llamamiento fuese desatendido.
There was reason enough why that appeal should be ignored.
noun
En cuanto a la información sobre enjuiciamientos y condenas a responsables en casos de trata, desde 2013 hasta mayo de 2014 la FGE ha obtenido 13 dictámenes acusatorios, 18 llamamientos a juicios y 11 sentencias condenatorias.
As for information concerning prosecutions and convictions of perpetrators in cases of trafficking, in 2013 and between January and May 2014, the FGE obtained 13 indictments, 18 summons to court, and 11 convictions.
Ese llamamiento no acarrea el secuestro del periódico en cuestión.
A summons does not result in suspension of the newspaper's activities.
Tras la instrucción del Fiscal del Rey, Derwa fue inculpado ante los tribunales de primera instancia de Coquilhatville (actualmente, ciudad de Mbandaka) por llamamiento de 10 de octubre de 1927, por los cargos siguientes:
An investigation by the royal prosecutor resulted in Derwa being brought before the court of first instance at Coquilhatville (now Mbandaka), pursuant to a summons dated 10 October 1927, on the charges of:
El Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina, hizo un llamamiento a los diplomáticos extranjeros para que expresaran su profunda preocupación por las prácticas de Israel en Jerusalén.
Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat summoned foreign diplomats to convey his deep concern over Israel's practices in Jerusalem.
Si esos llamamientos resultan infructuosos, los funcionarios de policía realizarán un disparo al aire a modo de advertencia.
Should these summons prove ineffective, police officers are obliged to fire a warning shot in the air;
Los pueblos y las naciones de todo el mundo esperan cada vez más de las respuestas de la Organización a los nuevos llamamientos para lograr paz con justicia, democracia, desarrollo y orden internacional legal.
Peoples and nations all over the world place growing expectations in the Organization's response to the new summons for a universal alliance for peace and justice, for democracy, development and international legal order.
c) El juicio, el cual se resume en una audiencia pública a excepción de los casos de delitos sexuales, que debe ser instalada en máximo 30 días desde que se ejecutoria el auto de llamamiento a juicio.
(c) The trial: this essentially takes the form of a public hearing (except in cases of sex offences) which must be held within 30 days from the time the summons is executed.
El departamento de hacienda ha hecho un llamamiento para el pleno pago de impuestos importantes y multas acumuladas.
The Inland Revenue have issued a summons for full payment of the outstanding tax bill and accumulated fines.
He denegado su llamamiento. Nuestra bandera ondea orgullosa en Io alto.
I have answered the summons with cannon shot, and the flag is flying.
tensionad nuestros nervios, hacer llamamiento a nuestra sangre. Disimular el noble carácter bajo una mascara de furia así pues dotad a vuestros ojos de una terrible mirada;
Stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hard-favoured rage.
Poned en tensión nuestros nervios, haced llamamiento a nuestra sangre, disimulad el noble carácter bajo una máscara de furia,
Stiffen the sinews, summon up the blood.
El símbolo en una tumba indica respeto y en una puerta, llamamiento.
The symbol might be placed on a grave as a sign of respect, or on a door as a summons.
La siguiente cosa que sé, Tengo este llamamiento para aparecer Antes de la recreación de montañas Y la autoridad de conservación.
Next thing I know, I get this summons to appear before the mountains recreation and conservation authority.
El llamamiento indistinto de la naturaleza es inexorable.
The indistinct summons of nature is inexorable.
Mientras el llamamiento se propagaba, unos y otros acudieron a regañadientes.
They came reluctantly as the summons spread.
noun
Hice un llamamiento a mis amigos del Twitter para que declararan el día de hoy día en el que padres e hijos se visten igual en Gulfhaven.
I tweeted out to all my Iarmy peeps to declare today parent-kid dress-alike day in Gulfhaven.
Tuvo que viajar a Patrás y Salónica para detener e incriminar a varios profesores que se declararon solidarios con los estudiantes durante la revuelta del Politécnico y a representantes de los sindicatos clandestinos que respondieron al llamamiento a la huelga de protesta hecho por los estudiantes.
He had gone as far as Patras and Salonika to incriminate a number of professors who had declared their solidarity with the students during the Polytechnic revolt, and to arrest members of clandestine labour unions who had encouraged the students’ demands for a general strike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test