Translation examples
:: Deceleration of growth, economic contraction
:: Desaceleración del crecimiento, contracción económica
With the deceleration of output growth, it is expected to recede this year.
Este año, con la desaceleración del crecimiento de la producción, se prevé un retroceso.
More such action is expected if the current deceleration continues.
Se esperan otras medidas de este tipo si continúa la desaceleración actual.
Significant deceleration in growth in 2009
Importante desaceleración del crecimiento en 2009
Economies in transition: limited deceleration
Economías en transición: desaceleración limitada
A rebound in agriculture, as well as strong domestic consumption and investment, is expected to offset a deceleration in export growth resulting from the deceleration in the developed countries.
Se prevé que la recuperación de la agricultura y del consumo y la inversión nacionales compensará la desaceleración en el crecimiento de las exportaciones, de resultas de la desaceleración de las economías de los países desarrollados.
- Persistent foetal decelerations.
- Desaceleraciones fetales persistentes.
We've begun deceleration maneuvers.
Hemos comenzado las maniobras de desaceleración.
Switching to deceleration.
Cambiando a desaceleración.
lnitiate deceleration thrusters.
Activar propulsores de desaceleración.
Heart rate's decelerating.
Desaceleración del ritmo cardíaco.
"Variable foetal deceleration present."
Presenta desaceleración fetal variable".
The Cochrane deceleration.
La Desaceleración Cochrane.
Deceleration, er, 50% power
Desaceleración, er, 50% de energía
- The deceleration drive.
- El motor de desaceleración.
Deceleration thrusters are firing.
Los propulsores de desaceleración se han encendido.
We watched it during deceleration.
Lo observamos durante la desaceleración.
The deceleration hadn’t changed at all.
La desaceleración se mantenía.
Deceleration phase is complete.
La fase de desaceleración se ha completado.
“Did it start at the deceleration flip?”
—¿Ya hemos empezado la vuelta de desaceleración?
That would create a very considerable deceleration.
Eso crearía una desaceleración considerable.
"Initiate deceleration," Grove said.
—Iniciar desaceleración —dijo Grove.
Alter course. Increase deceleration.
Altere curso. Aumente desaceleración.
The deceleration burn had started.
Había dado comienzo la maniobra de desaceleración.
In India, full-year growth slowed to 5.1 per cent in 2012 owing to ongoing weakness in investment, a significant deceleration in household consumption and sluggish exports.
En la India, el crecimiento anual se redujo al 5,1 % en 2012 debido a la continua caída de la inversión, una deceleración importante del consumo de los hogares y exportaciones escasas.
Most recently, several of these economies, for example India, have reduced interest rates to counter the growth deceleration, while others, such as China, have mainly relied on liquidity operations without reducing policy interest rates.
Muy recientemente, varias de estas economías, por ejemplo la India, han reducido los tipos de interés para contrarrestar la deceleración del crecimiento mientras que otros, como China, han contado principalmente con las operaciones de liquidez sin reducir los tipos de interés oficiales.
For the African continent, the prognosis points to a significant deceleration of the growth of production in 2009.
Para el continente africano, todo apunta a una importante deceleración del crecimiento de la producción en 2009.
The global economy has been facing a challenging time for several years now, and the ongoing global economic and financial crises have had serious adverse effects on least developed country economic performance, as evidenced by substantial deceleration of their recent growth rate compared with the progress made during the past decade with serious effects on the timely and effective implementation of the goals and targets of the Programme of Action;
La economía mundial lleva varios años atravesando una época complicada y las crisis económica y financiera mundiales en curso han tenido graves consecuencias negativas en el rendimiento económico de los países menos adelantados, como demuestra la considerable deceleración de su tasa de crecimiento en comparación con los avances realizados en el último decenio, lo cual ha tenido serios efectos en la consecución oportuna y efectiva de los objetivos y las metas del Programa de Acción;
The deceleration in business investment in the United States has, however, been even sharper than the magnitudes earlier simulated.
Sin embargo, la deceleración en las inversiones de las empresas en los Estados Unidos ha sido incluso más brusca que las magnitudes simuladas anteriormente.
33. In cases where the State party is constrained to cut back social spending, such as under IMF imposed conditionality or economic deceleration, there is a requirement that the Government protect the educational access of the most vulnerable groups.
33. Cuando el Estado Parte se ve obligado a recortar el gasto social, como ocurre debido a las condiciones o a la deceleración económica impuestas por el FMI, es una premisa que el gobierno proteja el acceso a la educación de los grupos más vulnerables.
We think all international partners must implement joint efforts to minimize the impact of the economic deceleration, especially for developing countries, and enable all to achieve more inclusive, equitable and balanced development, oriented towards economic sustainability, to help overcome poverty and inequity in order to avoid an unprecedented human crisis.
Consideramos que los asociados internacionales deben realizar esfuerzos conjuntos para minimizar el impacto de la deceleración económica, sobre todo para los países en desarrollo, y permitir que todos logren un desarrollo más inclusivo, equitativo y equilibrado, orientado hacia la sostenibilidad económica, para ayudar a superar la pobreza y la desigualdad a fin de evitar una crisis humana sin precedentes.
- We destroyed the deceleration drive before the ship entered Earth's atmosphere.
- Destruimos el motor de deceleración justo antes de que la nave entrara en la atmósfera de la Tierra.
Instant deceleration and escape into space along the hyperbolic trajectory
Deceleración instantánea y escape al espacio... describiendo una trayectoria hiperbólica.
Concorde should begin a descent deceleration procedure at any minute.
El Concorde va a comenzar el proceso de deceleración en cualquier momento.
Fetal monitor shows decelerations, but overall, heartbeat has good variability.
¿Cómo vamos con el bebé? El monitor fetal muestra deceleraciones. Pero el latido tiene una buena variabilidad.
COD was diffuse axonal injury of the brain, typically caused by the sudden deceleration associated with a car crash, or a significant fall.
La causa de la muerte fue lesión axonal difusa en el cerebro, que normalmente es causada por la deceleración repentina asociada a las colisiones de vehículos, o a una caída importante.
We want you to instigate de-orbit burn and begin deceleration.
Activen el escudo térmico de órbita y comiencen la deceleración.
Well, this morning's Concorde flight from New York disappeared from the radar just after its deceleration.
Bien, esta mañana el Concorde procedente de Nueva York desapareció del radar después de su deceleración.
All hands squared away to decelerate.
Todos preparados para deceleración.
He was finally ready to measure the deceleration of the universe.
Él estaba listo para medir la deceleración del universo.
And it was here, in 1988, that Saul Perlmutter set out to map the deceleration of the universe.
Y fue aquí, en 1988, que Saul Perlmutter establecido para asignar el deceleración del universo.
Yes, the deceleration parameter.
—Sí, el parámetro de deceleración.
“I think it’s a deceleration.
—Creo que hay una deceleración.
If they maintain their deceleration, we will.
Esperemos que mantengan su deceleración.
The deceleration parameter measurements are right.
Las medidas de los parámetros de deceleración son correctas.
The deceleration of the bubble-car interrupted him.
La deceleración del coche-burbuja lo interrumpió.
The deceleration at the bottom is going to be severe.
La deceleración al fondo va a ser grande.
Could she really perceive the deceleration? Probably not; but it was there.
¿Percibirían la deceleración? Probablemente no, pero ya estaba ocurriendo.
5. The second half of the 1990s witnessed a steady deceleration of growth leading to stagnation and recession in 1999 and 2000, largely the consequence of continued excessive public deficits and escalating public debt.
Durante la segunda mitad del decenio de 1990 se produjo una ralentización constante del crecimiento que desembocó en el estancamiento y recesión de 1999 y 2000, consecuencia en gran medida de los excesivos y continuados déficit públicos y del aumento de la deuda pública.
Towards the end of 2007, output growth began decelerating and lower growth is expected in 2008 and 2009, partially reflecting tighter credit conditions and a slowdown in the EU economies.
A finales de 2007, el crecimiento de la producción comenzó a desacelerarse y se espera un menor crecimiento en 2008 y 2009, lo que refleja en parte las condiciones más restrictivas del crédito y una ralentización de las economías de la UE.
Moreover, after almost two years of fragile and uneven recovery, global economic recovery has started to decelerate and is expected to continue slowing down in the latter half of 2011 and in 2012, raising concerns of further downside risks.
Además, tras casi dos años de recuperación frágil y desigual, el crecimiento económico mundial comenzó a desacelerarse y se prevé que la ralentización continuará en la segunda mitad de 2011 y en 2012, lo que despierta preocupación por el riesgo de que la situación se siga deteriorando.
Accelerating the increase in the living standards of the poor while decelerating or reversing the impact of consumers -- in particular high-income consumers -- on the natural resources of the planet, will need to occur in tandem.
La aceleración de la mejora del nivel de vida de los pobres y la ralentización o la inversión del impacto de los consumidores, en particular los de ingresos altos, en los recursos naturales del planeta habrán de ir de la mano.
The current total of 955 ratifications, 10 years after the World Conference, reflects a marked deceleration and a shortfall of over 200 ratifications compared with the target of universal ratification for the six selected instruments.
El total actual es de 955 ratificaciones, diez años después de la Conferencia Mundial, que refleja una ralentización clara y muestra un déficit de más de 200 no ratificaciones con respecto al objetivo de la ratificación universal de los seis instrumentos de que se trata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test