Translation for "days go by" to spanish
Translation examples
But the days go by, and before I know it...
Pero los días pasan, y antes de darme cuenta...
The days go by some slower than others.
Los días pasan unos más lentos que otros.
Days go by but you don't change
# Los días pasan # # Y seguís siempre igual #
The days go by, one after the other.
Los días pasan, uno tras otro.
The days go by, my body rots.
Los días pasan, mi cuerpo se pudre.
Days go by, year in and out.
Los días pasan, un año tras otro.
Days go by, weeks go by...
¡Pasan los días, pasan las semanas pero el escándalo continua y parece no tener fin!
Days go by, weeks go by, and nothing happens.
Los días pasan, también las semanas, y no se hace nada.
She's restless, the days go by and she does nothing with them.
Está inquieta, los días pasan y no hace nada.
Days go by, and I don't remember not to forget." "You just keep your money," Sammy said gently.
Los días pasan y no me acuerdo de no olvidarme. —Quédate tu dinero —dijo Sammy en tono gentil—.
‘They told me that he was coming back, that he would be here any day. But the days go by and he has not returned.’
Me dijeron que está a punto de regresar, que regresaría un día de éstos, pero los días pasan y él no vuelve… no vuelve.
Men and bears live in perfect harmony and the days go quietly by: one would think that peace reigned in everybody’s heart and that it would last for ever.
Hombres y osos están perfectamente de acuerdo y los días pasan plácidos; se diría que la serenidad habita el corazón de todos y que podría ser eterna.
“Yes and days go by and the disease continues to progress, spreading to the man’s upper body and arms and hands, which he tries to hide by claiming he’s mysteriously horribly cold, and wearing heavy sweaters and ski mittens, and he’s also being increasingly cruel and nasty and bitter toward his lovely roommate, and won’t let her come near him, and gives her to understand that she’s done something terrible, and made him angry, but won’t tell her what it is, and the girlfriend begins to sit up at night in the bathroom crying, and the man can hear her, and his heart is breaking because he loves her so, but he’s got this obsession about not being ugly, and of course now if he tells her the truth and shows her everything, not only will she see that he’s all of a sudden ugly, but it will also become clear to her that he has the original obsession about not being ugly, see for instance the cast, sweaters and mittens, and of course he’s doubly obsessed about not revealing that original obsession.
—Sí, y los días pasan y la enfermedad continúa avanzando, extendiéndose a la parte superior del cuerpo del hombre y a los brazos y las manos, lo que intenta ocultar mediante la afirmación de que está misteriosa y horriblemente resfriado, y poniéndose jerséis gruesos y mitones de esquí, y también es cada vez más cruel y repugnante y cortante con su encantadora compañera, y no deja que se le acerque, y le da a entender que ella ha hecho algo terrible que lo enfadó, pero no le dirá qué, y la novia empieza a quedarse hasta tarde por la noche llorando en el baño, y el hombre puede oírla, pero está obsesionado con no ser feo, y naturalmente si ahora le contara la verdad y se lo mostrara todo, ella no solo vería que de repente él es feo, sino que también le quedaría clara su obsesión inicial por no ser feo, advertiría por ejemplo la escayola, los jerséis y los mitones, y naturalmente él está doblemente obsesionado por no revelar su obsesión original.
Days go by, no one sees you again, and then when I come here to find you,
Pasan los días y no vuelves.
As the days go by.
A medida que pasan los días.
I'm not criticizing anyone, but the days go by...
No es por criticar, pero pasan los días y...
He will know as the days go by.
Ahora se enterará de como pasan los días.
Days go by, life goes by without you.
Pasan los días y paso la vida sin ti.
A part of us is taken from us as the days go by.
ya que pasan los días.
Days go by... and in the end he dies.
Pasan los días... y al final éste se muere.
Days go by, and I hear Ben has no alibi, he hasn’t mentioned me at all.
Pasan los días y me entero de que Ben no tiene coartada.
Days go by when I don't see you at all, or see anybody except Willa."
Pasan muchos días en que no te veo, o veo solamente a Willa.
You can never fly back to what you have lost, Monsieur Linh reflects. The days go by.
No es posible volver a lo que se ha perdido, piensa el señor Linh. Pasan los días.
Two days go by. Johnny huddles in a corner and screams himself hoarse as the rats nip at his legs.
Pasan dos días. Johnny se acurruca en un rincón, gritando hasta quedarse ronco mientras las ratas mordisquean sus piernas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test