Translation for "daylight hours" to spanish
Translation examples
Detainees are offered special meals for feast celebrations, and the guard force adjusts their meal schedule during Ramadan so that detainees can properly fast during the daylight hours.
Se sirven comidas especiales a los detenidos con ocasión de las festividades, y el cuerpo de guardias ajusta el horario de comidas en el ramadán para que los detenidos puedan practicar debidamente el ayuno durante las horas de luz solar.
The multispectral scanners were normally used to acquire images during daylight hours.
15. Normalmente, los exploradores multiespectrales se utilizaban para adquirir imágenes durante las horas de luz.
As a result, patrolling by military observers would be extremely taxing and would be restricted to a few daylight hours per day for most of the year.
En consecuencia, las patrullas de los observadores militares resultarían extremadamente difíciles y se limitarían a unas pocas horas de luz solar por día durante la mayor parte del año.
By illuminating a target with coherent laser radiation, these systems can image satellites that are not illuminated by sunlight at night, as well as targets that may be obscured by sky-glow during daylight hours.
Al iluminar el objetivo con una radiación de láser coherente, estos sistemas pueden formar imágenes de satélites durante la noche, cuando no están iluminados por la luz solar, así como de objetivos que pueden estar oscurecidos por la luminosidad del cielo durante las horas de luz.
Many families come only during the daylight hours, returning to their host families each evening.
Muchas familias vienen solamente durante las horas de luz, volviendo todas las tardes con las familias que las acogen.
They did not burn evidence during daylight hours.
No podían quemar las pruebas durante las horas de luz.
We will immure him merely during the daylight hours.
Lo tendremos encerrado aquí sólo las horas de luz.
They spend the daylight hours in physical and martial training.
Pasan todas las horas de luz con entrenamientos físicos y marciales.
I wanted to use the daylight hours while they lasted.
Quería aprovechar las horas de luz diurna que quedaran.
Soulcatcher ignored such niceties as restricting travel to daylight hours.
Atrapaalmas ignoraba bondades tales como restringir el viaje a las horas de luz.
In their darkness these buildings acquired something that they did not possess during daylight hours.
En la oscuridad, estos edificios adquirían algo que no poseían durante las horas de luz.
There have only been a few daylight hours for the helicopters to be out.
Los helicópteros sólo han tenido unas pocas horas de luz para volar.
Alexander decided to use the remaining daylight hours in preparing for the next day.
Alexander decidió emplear las horas de luz que quedaban preparando el camino para el día siguiente.
Since production went on only during the daylight hours, the hotbed system wasn't in use.
Como se trabajaba únicamente durante las horas de luz, no se usaba el sistema de camas calientes.
I'm afraid I don't drink, at least during the daylight hours.
Me temo que no bebo, al menos durante las horas del día.
We need a safe house to heal during the daylight hours.
—Necesitamos una casa segura para curarnos durante las horas del día.
This was work, and more work, and a routine that took up every daylight hour.
Había trabajo, y más trabajo, y una rutina que ocupaba todas las horas del día.
He acted as though he was used to coming and going during the daylight hours.
Actuaba como si estuviera habituado a entrar y salir en las horas del día.
it had done little or nothing to the daylight hours, from what he'd seen - only the posters.
le había hecho poco, o muy poco, a las horas del día, por lo que vio… solo los carteles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test