Translation for "dawn comes" to spanish
Translation examples
“…  does dawn come earlier.”
—… amanece más temprano
and the dawn comes up like thunder, ...
y amanece con un trueno...
I’ll sit by the fire and watch the dawn come in.”
Me sentaré ante el fuego y miraré cómo amanece.
For I must be up long before daylight and the dawn comes early in this month.
porque tengo que levantarme mucho antes de que amanezca, y en este mes amanece muy temprano.
When the dawn comes, Brunhild is as pale and meek as the mildest bride.
Cuando amanece, Brunilda está tan pálida y dócil como la más mansa de las esposas.
Heavy winds, heavy seas during the night may give every indication of an impending storm, yet when the dawn comes, there is nothing to see but an azure n=or beneath an empty sky.
Fuertes vientos y olas agitadas durante la noche dan a veces todos los indicios de una inminente tormenta; sin embargo, cuando amanece, no se ve otra cosa que un espejo azul bajo un cielo despejado.
Dawn comes up over the waste land, bringing into existence the boulders and pebbles battered long ago by bombs, dawn gilding with its pale possibilities even the Crazy Womb, the Ball-breaking Bitch, the Fanged Killer Lady.
Amanece sobre la tierra baldía, revelando las rocas, y los guijarros arrasados por las bombas hace mucho tiempo, el amanecer dora con sus pálidas posibilidades incluso a la Matriz Furiosa, a la Zorra Castrante, a la Asesina de las Garras y los Colmillos.
'I want to walk through Lillylight's arcades, I want to take a gondola ride down the Great Major Canal, I want to stand on Kristabel's hortus as dawn comes up over the city. She gripped his hand. 'Just us.
Quiero pasear bajo las arcadas de Luz de Lilly, quiero montar en góndola por el Gran Canal Principal, quiero salir al jardín de Kristabel cuando amanece sobre la ciudad. —Se aferró a la mano de su antiguo amante—. Sólo nosotros.
Tell you whatif dawn comes and we wake up in Hell, you can buy breakfast.
Te diré lo que haremos... si llega el alba y despertamos en el infierno, pagarás el desayuno.
At night, the danger of freezing to death is very real; when dawn comes, the faint sun is barely enough to warm them.
Por la noche corren peligro de morir congelados y, cuando llega el alba, el sol es tan tenue que apenas basta para calentarlos.
The dawn comes! The tree buds! The clouds part! The ice melts! You can do better than that sort of sentimental rubbish.’ He fell silent.
¡Llega el alba! ¡Retoñan los árboles! ¡Escampan las nubes! ¡El hielo se derrite! Sabes cosas mejores que toda esa basura sentimental. – Guardó silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test