Translation for "dark-line" to spanish
Translation examples
You can see a dark line of demarcation near the cut end.
Puede ver una línea oscura de demarcación cerca del corte del extremo.
You see this dark line here? - Yeah.
- ¿Ven esta línea oscura aquí?
It was white, it had dark lines on it.
Era blanca con líneas oscuras.
Dark lines in characteristic patterns at specific frequencies.
Patrones típicos, con líneas oscuras en frecuencias específicas.
That's what those dark lines symbolize for him.
Eso es lo que esas líneas oscuras simbolizan para él.
This dark line... it's hard to see... but that's the fracture line.
Esta línea oscura ... es difícil de ver ... pero esa es la línea de fractura.
Your robe... - I mean, the dark lines.
- Es decir, las líneas oscuras.
A dark line of dark destiny
Una línea oscura de oscuro destino.
Those dark lines... reticulated veins.
Esas líneas oscuras venas reticuladas.
And my robe, which had dark lines on it.
Y mi bata tenía líneas oscuras.
See that dark line on the horizon?
¿Ves esa línea oscura en el horizonte?
It’s now little more than a dark line.
Ahora no es más que una línea oscura.
No dark lines or marks anywhere.
Ni líneas oscuras ni marcas en ninguna parte.
Several dark lines flashed overhead.
Varias líneas oscuras destellaban en lo alto.
A dark line appeared along her abdomen.
Una línea oscura apareció a lo largo de su abdomen.
The mountains are now a dark line across the horizon.
Las montañas forman ahora una línea oscura sobre el horizonte.
The world was a dark line hung in an envelope of air.
El mundo era una línea oscura que flotaba en un envoltorio de aire.
A dark line was visible at the far end of the field.
Una línea oscura era visible en el lugar más alejado del campo.
About a hundred yards away stood a dark line of trees.
Había una línea oscura de árboles a unos cien metros.
It shows the presence of fine, dark lines.
Muestra la presencia de finas y oscuras líneas.
(MAN ON MONITOR) And then the moon climbs, a great copper ball, until she tops the long, dark line of the elms, and laces the countryside silver for then you'll hear a nightingale sing – (IMITATES NIGHTINGALE)
Y luego la luna asciende, una gran bola de cobre, hasta que corona la larga, oscura linea de los olmos, y encaja el campo de plata entonces oirán al ruiseñor cantar
the dark line of Kielder Forest to our right.
la oscura línea del bosque de Kielder, a nuestra derecha.
She pointed to the dark line of hedge that went across the meadow.
Señaló la oscura línea del seto que cruzaba el prado.
Now a dark line of railings emerged from the mist.
Ahora, entre la niebla surgió la oscura línea de la valla metálica.
He swallowed nervously as he saw a dark line across its end.
Tragó saliva al ver una oscura línea al final del paso.
He looked at the dark line of vacant horizon. It was seven miles away;
Contempló la oscura línea del horizonte desierto, a siete millas de allí;
“Ugh!” said Piute, pointing across to the dark line of cliffs.
—¡Uf!, —hizo de pronto Piute, apuntando con el dedo hacia la oscura línea de farallones.
Far east, the first twinges of the coming dawn appeared against the dark line of the horizon.
A lo lejos, en el este, aparecieron las primeras señales del alba sobre la oscura línea del horizonte.
All Clint’s yearning eyes could make out was a long, dim, dark line.
Todo lo que los ojos ávidos de Clint pudieron distinguir fue una larga y oscura línea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test