Translation for "cures are" to spanish
Translation examples
In closing, I would like to join other delegations in emphasizing that there can be no miracle cure here.
Para terminar, al igual que las demás delegaciones quisiera subrayar que no existen curas milagrosas.
We have cures for many of the diseases that continue to kill.
Tenemos curas para muchas de las enfermedades que siguen matando.
The third is that progress, both in improving the quality and effectiveness of monitoring and in reforming the procedures and institutions, is inevitably a gradual process and there are no “miracle cures” to be found.
La tercera premisa es que los progresos, tanto en el aumento de la calidad y la eficacia de la vigilancia como en la reforma de los procedimientos e instituciones, es inevitablemente un proceso gradual y no hay "curas milagrosas".
The Government of Israel has enacted a number of policies to promote awareness of early detection and to find cures to diseases that currently have none.
El Gobierno de Israel ha promulgado una serie de políticas tendientes a promover la conciencia respecto de la detección temprana y a encontrar curas para las enfermedades que aún no las tienen.
The stress and tensions of modern life are encouraging people to look for cures other than that provided under the allopathic system.
La presión y las tensiones de la vida moderna animan a las personas a buscar curas distintas que las proporcionadas por el sistema alopático.
Official outlays could be expanded to mobilize the development and purchase of vaccines and cures for diseases endemic to Africa.
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
More research must be carried out to find effective cures and vaccines.
Se necesita una mayor investigación para encontrar curas y vacunas eficaces.
We must effectively deal with the causes of these diseases before we turn our sights towards their possible cures.
Debemos abordar eficazmente las causas de esas enfermedades antes de dirigir nuestra mirada hacia las posibles curas.
Research must be funded in the developing countries, so that cures and treatments that are affordable and acceptable to local populations can be found.
Es preciso financiar la investigación en los países en desarrollo, para poder hallar tratamientos y curas asequibles y aceptables para las poblaciones locales.
However, the lives of millions of people around the world, who had placed their hopes in possible cures that could be derived from research in that area, could be affected.
Pero está en juego la vida de millones de personas de todo el mundo que han cifrado sus esperanzas en las curas que podrían derivarse de estas investigaciones.
Brill had been ridiculing the treatment of hysterical women practiced by American physicians: massage cures, vibrating cures, water cures.
Brill había estado ridiculizando el tratamiento que prescriben los médicos norteamericanos a las mujeres histéricas: curas de masajes, curas de vibraciones, curas de agua…
Cures and new treatments.
Curas y nuevos tratamientos.
They brought tangible cures.
Traían curas tangibles.
We need to get you cured.
Necesitamos que te cures.
All the cures are old wives’ tales.
Las curas no son más que supersticiones.
He sold cancer cures.
–Vendía curas para el cáncer.
She was one for the miracle cures.
Era devota de las curas milagrosas.
Five cures, Andrew, five.
Cinco curas, Andrew, cinco.
It is supposed to perform miraculous cures.
Se supone que obra curas milagrosas.
Cure or containment of pigmentary retinosis.
Curación o retención de la retinosis pigmentaria.
(v) The smelting and curing of glass;
v) fundición y curación de vidrio;
Better an ounce of prevention than a pound of cure.
Es mucho mejor una onza de prevención que una libra de curación.
Cure by fire
Curación por el fuego
Focus on illness and cure
Se centra la atención en la enfermedad y la curación
Prevention was always better than cure.
Siempre es mejor la prevención que la curación.
As the saying goes, prevention is better than cure.
Como dice el refrán la prevención es mejor que la curación.
Cure rate for MPT+
Tasa de curación de TPM+
Indicator: Tuberculosis cure rate.
Indicador: Tasa de curación de tuberculosis.
The cures are always things that might have got better anyway.
Las curaciones son cosas que irían mejor de todos modos.
There is no known cure.
No se conoce curación.
there was no prevention; there was no cure;
no se podía prevenir; no había curación;
An injury, yes, and its cure.
La herida, sí, y su curación.
Maybe he can be cured.
Es posible que tenga curación.
What hope is there of a cure?
¿Qué esperanzas de curación hay aquí?
They don't say cure.
Tampoco dirán curación.
But a scar is a kind of cure.
Pero una cicatriz ya es una forma de curación.
Talk is a cure, not action.
Hablar y no actuar es una curación.
Be of sin the double cure,
sean del pecado doble curación,
Their killer instincts couldn’t be cured.
Los instintos asesinos no tienen curación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test