Translation for "are cured" to spanish
Translation examples
6.10 Proportion of tuberculosis rates detected and cured
6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados (porcentaje)
Cured pork
Cerdo curado
The proportion of cases cured is 83 per cent.
La proporción de casos curados era del 83%.
12. Cured pork
12. Cerdo curado
Tuberculosis cases cured as a percentage of all notified cases
Porcentaje de pacientes con tuberculosis curados del total de notificados
Poverty was a deep-rooted illness, but it could be cured.
La pobreza es una enfermedad profundamente arraigada, pero puede ser curada.
TB patients cured = 3,645
:: Número de enfermos de tuberculosis curados = 3.645
- Setting fire to tobacco curing plants
Incendio de casas de curado de tabaco
JT and Alton are cured.
JT y Alton están curados.
Sometimes they go because they think they are cured, but a lot of them come back again
A veces se van pensando que están curados, pero muchos vuelven de nuevo.
“When I discharge a patient as cured, he’s cured.
Cuando yo doy de alta a un paciente porque está curado, está curado.
She had not cured the sick; they had cured themselves.
No había curado las enfermedades, sino que ellos se habían curado a sí mismos.
If he remembered, he was cured. He should be cured.
Ahora que recordaba, se había curado. Debería haberse curado.
Cured and reformed.
Está curado y reformado.
“You have not cured her.”
—No la habéis curado.
Then she had cured him.
Y ella le había curado.
"It isn't cured properly;
—No está bien curado;
You are not cured yet?
¿Todavía no estás curado?
“You’ll have cured it?”
-¿Lo habrán curado ustedes?
Further, because of the misguided belief that sex with a virgin will cure HIV/AIDS, and the stereotype that women with disabilities are virgins, they can be targeted for trafficking as sex workers.
Además, debido a la creencia equivocada de que las relaciones sexuales con una mujer virgen curan el VIH/SIDA, y el estereotipo de que las mujeres con discapacidad son vírgenes, estas pueden ser víctimas de trata para prostituirlas.
Mental diseases cause social and economic hardship, not only to patients but also to their families, because the patients need long-term treatment, and because cure rates are low.
Las enfermedades mentales causan dificultades sociales y económicas, no sólo para los pacientes sino también para sus familias, porque los pacientes necesitan tratamiento a largo plazo y porque son pocos los enfermos que se curan.
V.4.13 It is commonly understood that virginity testing has taken on new meaning with the HIV and AIDS pandemic and the myths surrounding a "cure if one engages in sex with a virgin".
V.4.13 Se entiende en general que las pruebas de virginidad han adquirido un nuevo significado con la pandemia del VIH/SIDA y debido a los mitos según los cuales los enfermos se curan si mantienen relaciones sexuales con una mujer virgen.
The results of curative treatment are more promising: 87 per cent of new cases are cured following treatment, as compared with the target of 85 per cent.
Más promisorios son los resultados de los tratamientos curativos, 87% de los casos nuevos se curan luego de los tratamientos, frente a la meta de 85%.
:: Ignorance and false ideas (for example, "having sex with a virgin cures HIV/AIDS")
:: La ignorancia e ideas falsas (por ejemplo, "las relaciones sexuales con una virgen curan del VIH/SIDA")
A fifth of women with no health insurance cure themselves.
Una quinta parte de las mujeres sin seguro médico se curan ellas mismas en caso de lesión.
6.10 Proportion of new cases of tuberculosis cured by the end of treatmentc
6.10 Proporción de casos nuevos de tuberculosis pulmonar que curan al terminar el tratamientoc
In parts of Africa and Asia, the rape of young girls is linked to the myth that sex with a virgin will cure HIV.132
En algunas partes de África y Asia, la violación de niñas se vincula con el mito de que las relaciones sexuales con una virgen curan la infección con el VIH.
Of this type, around 20% are cured.
De este tipo, alrededor del 20 por ciento se curan.
a place where the incurable are cured.
"Un lugar donde se curan a los incurables".
In such cases, maybe just 5 or 1 0% are cured.
En tales casos, quizá sólo el 5 o el 10 por ciento se curan.
Of this type, about 60% are cured.
De este tipo, alrededor del 60 por ciento se curan.
Poof... All the animals are cured?
¿Se curan todos los animales?
All the ailments are cured. That's why I climbed for you.
Todas las enfermedades se curan, por eso subí por ti.
Our motto is"Where the incurable are cured."
Nuestro lema es, "donde se curan los incurables".
Seventy to eighty percent of children are cured after three years of chemotherapy.
El 70 al 80 % de los niños se curan después de 3 años de tratamiento.
In the 21st century most children are cured.
En el siglo XXI la mayoría de los niños se curan.
That's already more serious, and only about 40% are cured.
Eso ya es más grave y sólo alrededor de un 40 por ciento se curan.
My ointments can’t cure that.’
Esto mis cremas no lo curan.
You can't cure pedophiles.
—Los pedófilos no se curan.
They cure nothing in any case.
Además de que no curan nada.
And they respond. They’re cured as well.
Y ellos responden y se curan también.
I think they kill as many as they cure.
Creo que matan tanto como curan.
Did you hear of cures, at all?
—¿Se enteró de cómo se curan?
Preaching resurrection and curing the sick.
Predican la resurrección y curan a los enfermos.
No young ones; they’re all cured at birth or before.
No a los jóvenes; a ellos los curan al nacer o antes.
One of those new strains that they can’t cure with penicillin.
Uno de esos tipos que no se curan con penicilina.
“Is that how you cure cancer among yourselves?”
¯¿Es así como curan ustedes el cáncer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test