Translation for "culture-based" to spanish
Translation examples
Indeed, "culture-based identity politics [are] a major challenge to the achievement of gender equality and the elimination of violence against women."
Efectivamente, una "política de identidad basada en la cultura es el principal obstáculo para la consecución de la igualdad entre los géneros y la eliminación de la violencia contra la mujer".
This requires systematic engagement in a "cultural negotiation" whereby the positive cultural elements are emphasized, while the oppressive elements in culture-based discourses are demystified.
Ello requiere una participación sistemática en una "negociación cultural", en la cual se destaquen los elementos culturales positivos, al mismo tiempo que se desmitifican los elementos opresivos de los discursos basados en la cultura.
1.3 Expand the implementation of culture-based development strategies for ethnic minorities
1.3 Se amplía la aplicación de estrategias de desarrollo basadas en las culturas de las minorías étnicas
The Education Act allows for culture-based school programs as part of the public school education program for an education district.
1631. En la Ley sobre educación se contemplan unos programas escolares basados en la cultura como parte del programa de enseñanza en las escuelas públicas en un distrito escolar.
It is embedded in culturally based value systems, systems of production and consumption, and ways of living and relation to natural environment.
Forman parte de los sistemas de valores basados en la cultura, los sistemas de producción y de consumo, y los modos de vida y la relación con el entorno natural.
The report addresses the dominant culture-based paradigms that justify or explain the violations of women's rights, reducing violence against women to a cultural problem.
El informe aborda los paradigmas dominantes basados en la cultura que justifican o explican las violaciones de los derechos de las mujeres reduciendo la violencia contra la mujer a un problema cultural.
These challenges transcend the economic sphere and point to the need for culture-based instruments to address effectively the issues of inclusiveness and the participation of all peoples.
Estos problemas trascienden la esfera económica y apuntan hacia la necesidad de contar con instrumentos basados en la cultura que permitan abordar con eficacia las cuestiones relativas a la inclusión y la participación de todos los pueblos.
With the rest of the United Nations system, UNDP will also support efforts for promotion of culture-based development strategies for ethnic minorities.
Con el resto del sistema de las Naciones Unidas, el PNUD también apoyará las actividades de promoción de estrategias de desarrollo basadas en las culturas de las minorías étnicas.
recognize their own personal and culture-based attitudes toward interpersonal, ethnic, class, and community conflicts and
a) Reconozcan sus propias actitudes personales y basadas en su cultura en lo que se refiere a los conflictos interpersonales, étnicos, de clase y comunitarios, y
3. Culture-based development for ethnic minorities (2008-2011)
3. Desarrollo de las minorías étnicas basado en la cultura (2008-2011)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test