Translation for "crummy" to spanish
Crummy
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Get your crummy hands off me!
¡Quítenme sus sucias manos de encima!
Why, that crummy, no-good, dirty, double-crossing...
Ese miserable, bueno para nada, sucio, traicionero...
- This ain`t no crummy tenement.
- Esto no es tu sucio vecindario.
Yes, look, I'm up against some crummy pickup truck.
Sip, mira, voy a correr contra una sucia pickup.
This is crummy.
Esto es sucio.
It's just a cheap excuse for crummy behavior.
Es solo una excusa barata para tu sucio comportamiento.
The JSA Academy is hidden inside a crummy warehouse.
La academia de la SJA está escondida dentro de un almacén sucio.
Even in our crummy kind of business, you gotta draw the line somewheres.
Incluso en negocios sucios como el nuestro... hay que poner un límite.
- And I'm still stuck in this crummy rat trap!
- ¡Y sigo en esta sucia ratonera!
Inside a crummy warehouse?
¿Dentro de un almacén sucio?
What are you, you crummy spy!
—¿Qué eres tú, una especie de sucio espía?
An aging rectangle of a place, a single crummy closet, a single crummy sink, rusty water, a tiny windowless bathroom with a tiny tub, and practically hidden off in a corner one nearly cracked window with a mildewing frame that never brought in any breeze or—
Un vetusto espacio rectangular, un solo y sucio armario empotrado, un fregadero cochambroso, un grifo roñoso, un agua herrumbrosa, un reducidísimo cuarto de baño con una pequeña pila y prácticamente escondido en un rincón, una ventana deteriorada, enmohecida, con un cristal sucio, una ventana por la que jamás entró aire fresco o…
The woman was talking to the fire as if it was a crazy man or a wild dog—“Get back, you crummy bastard!”—and she turned to me almost gaily when I called her name. “Mrs. Armistead?”
La mujer hablaba dirigiéndose al fuego como si se tratara de un loco o de un perro salvaje: —¡Fuera, fuera de aquí, tú, sucio bastardo! Se volvió hacia mí casi alegremente cuando pronuncié su nombre: —¿Señora Armistead?
adjective
Why, that crummy pigeon.
Ese soplón despreciable.
Yes, it's crummy that Jeff is leaving early, but we're all graduating eventually.
Sí, es despreciable que Jeff esté graduándose antes, pero todos nos vamos a graduar al final.
Or maybe I was born with it and got it kicked out of me by certain close members of my immediate, crummy family.
O puede que naciera con él y acabaran por quitármelo ciertos miembros cercanos de mi despreciable familia.
I don't need your crummy job.
No necesito su trabajo despreciable, Sr. Empleador.
I just feel lucky that I got a chance to share my crummy story with anyone out there who thinks they're the only one to take a dump in a paper shredder.
Me siento afortunada de la oportunidad de compartir mi despreciable historia con cualquiera allá afuera que crea que es la única que ha defecado en el triturador de papel.
This is crummy, Speer.
Esto es despreciable, Speer.
It's those crummy candy bars.
Son esas despreciables barras dulces.
Of all the lousy, crummy insects I ever saw.
De todos los despreciables insectos que he visto...
That's abysmal, atrocious, crummy, disastrous, despicable, execrable...
"Es terrible, terrible, patético, desastroso, despreciable, horrible."
Duke's a jerk, and I have no intention of further supporting his crummy establishment.
No. Duke es un imbécil, y no tengo intención de seguir apoyando su despreciable establecimiento.
I feel lousy, itchy, crummy. Like a spy.
Me siento despreciable, sarnoso, miserable. Como un espía.
They had always thought of their neighbors the Shirmal villagers as being more than a little weird, but nobody had imagined that so outrageous a breach of the peace was possible, that Kashmiris would attack other Kashmiris driven by such crummy motivations as envy, malice and greed.
Siempre habían pensado que sus vecinos los habitantes de Shirmal eran más que raros, pero nadie se había imaginado que fuera posible una ruptura de la paz tan escandalosa, que unos cachemiros atacaran a otros impulsados por motivaciones tan despreciables como la envidia, la maldad y la avaricia.
An inexplicable kind of distaste, part fastidiousness, part boredom, stopped him whenever he tried to consider it. "Trouble is, Paul," he said, thinking aloud, "that the men one has to pick for that job are such a crummy lot,"
Un inexplicable sentimiento de disgusto, formado en parte por el fastidio y en parte por el aburrimiento, le impedía continuar cada vez que intentaba concentrarse en ello. —Lo malo es, Paul —dijo pensando en voz alta—, que las personas a las que se puede ofrecer dicha tarea son unos tipos despreciables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test